[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/getrandom/po/fr.po 5f 31u



Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- getrandom.2.po.orig	2020-08-04 05:08:13.558199410 +0200
+++ getrandom.2.po	2020-08-04 05:35:20.982443806 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-30 19:04+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 08:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 05:35+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/";
 "stdlib/fr/>\n"
@@ -162,7 +162,7 @@
 "following values ORed together:"
 msgstr ""
 "Le paramètre I<flags> est un masque de bit qui peut contenir aucune ou "
-"plusieurs des valeurs suivantes unies ensembles :"
+"plusieurs des valeurs suivantes unies (OU logique) ensemble :"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -186,7 +186,7 @@
 "Si ce bit est positionné, les octets aléatoires seront dessinés à partir de "
 "la source I<random> (soit la même que le périphérique I</dev/random>) au "
 "lieu de la source I<urandom>. La source I<random> est limitée par l'entropie "
-"qui peut être récupérée via le bruit de l'environnement. Si le nombre "
+"qui peut être récupérée à partir du bruit de l'environnement. Si le nombre "
 "d'octets disponibles dans la source I<random> est inférieur à celui demandé "
 "dans I<buflen>, l'appel ne renvoie que les octets aléatoires disponibles. "
 "S'il n'y pas d'octets aléatoires disponibles, le comportement dépend de la "
@@ -211,8 +211,8 @@
 msgstr ""
 "Par défaut, pendant une lecture depuis la source I<random>, B<getrandom>() se "
 "bloque si aucun octet aléatoire n'est disponible, tandis que pendant une "
-"lecture à partir de la source I<urandom>, il se bloque si la file de "
-"l'entropie n'a pas encore été initialisée. Si le paramètre B<GRND_NONBLOCK> "
+"lecture à partir de la source I<urandom>, il se bloque si la réserve (pool) "
+"d'entropie n'a pas encore été initialisée. Si le paramètre B<GRND_NONBLOCK> "
 "est positionné, B<getrandom>() ne se bloque pas dans ces cas, mais il "
 "renvoie immédiatement B<-1> et il positionne I<errno> sur B<EAGAIN>."
 
@@ -233,7 +233,7 @@
 "insufficient entropy was present in the I<random> source or the system call "
 "was interrupted by a signal."
 msgstr ""
-"En cas de succès, B<getrandom>() renvoie le nombre d'octets copiés vers le "
+"En cas de succès, B<getrandom>() renvoie le nombre d'octets copiés dans le "
 "tampon I<buf>. Il peut être inférieur au nombre d'octets demandé par "
 "I<buflen> si B<GRND_RANDOM> a été indiqué dans I<flags> et qu'il n'y avait "
 "pas assez d'entropie dans la source I<random>, ou si l'appel système a été "
@@ -284,7 +284,7 @@
 msgid ""
 "The address referred to by I<buf> is outside the accessible address space."
 msgstr ""
-"L'adresse à laquelle renvoie I<buf> dépasse l'espace d'adressage accessible."
+"L'adresse à laquelle renvoie I<buf> est en dehors de l'espace d'adressage accessible."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -304,7 +304,7 @@
 "L'appel a été interrompu par un gestionnaire de signal ; voir la description "
 "sur la manière dont sont gérés les appels B<read>(2) interrompus sur des "
 "périphériques « lents » avec et sans l'attribut B<SA_RESTART> dans la page "
-"de man de B<signal>(7)."
+"de manuel de B<signal>(7)."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -380,7 +380,7 @@
 "For an overview and comparison of the various interfaces that can be used to "
 "obtain randomness, see B<random>(7)."
 msgstr ""
-"Pour un aperçu et une comparaison des interfaces utilisable pour produire de "
+"Pour un aperçu et une comparaison des interfaces utilisables pour produire de "
 "l'aléatoire, voir B<random>(7)."
 
 #. type: Plain text
@@ -462,8 +462,8 @@
 "the B<GRND_NONBLOCK> flag was specified)."
 msgstr ""
 "Lors de la lecture à partir d'une source I<urandom> (B<GRND_RANDOM> n'est "
-"pas positionné), B<getrandom>() se bloquera jusqu'à ce que la file de "
-"l'entropie soit initialisée (sauf si l'attribut B<GRND_NONBLOCK> a été "
+"pas positionné), B<getrandom>() se bloquera jusqu'à ce que la réserve (pool) "
+"d'entropie soit initialisée (sauf si l'attribut B<GRND_NONBLOCK> a été "
 "indiqué). Si une demande est faite pour lire un grand nombre d'octets (plus "
 "de 256), B<getrandom>() se bloquera jusqu'à ce que ces octets soient générés "
 "et transférés de la mémoire du noyau vers I<buf>. Lors d'une lecture à "
@@ -489,11 +489,11 @@
 "Quand un appel B<getrandom>() se bloque pendant la lecture à partir d'une "
 "source I<urandom> du fait d'une interruption par un gestionnaire de signal, "
 "le comportement dépend de l'état d'initialisation du tampon d'entropie et de "
-"la taille de la requête, I<buflen>. Si l'entropie n'est pas encore "
-"initialisée, l'appel échoue avec l'erreur B<EINTR>. Si la file de l'entropie "
+"la taille de la requête, I<buflen>. Si la réserve d'entropie n'est pas encore "
+"initialisée, l'appel échoue avec l'erreur B<EINTR>. Si cette réserve d'entropie "
 "a été initialisée et si la taille de la requête est importante (I<buflen>\\ "
 "E<gt>\\ 256), soit l'appel réussit, en renvoyant un tampon partiellement "
-"rempli, soit il échoue avec l'erreur B<EINTR>. Si la file de l'entropie a "
+"rempli, soit il échoue avec l'erreur B<EINTR>. Si la réserve d'entropie a "
 "été initialisée et si la taille demandée est petite (I<buflen>\\ E<lt>=\\ "
 "256), B<getrandom>() n'échouera pas avec B<EINTR>. Il renverra plutôt tous "
 "les octets demandés."
@@ -570,7 +570,7 @@
 "Depending on CPU load, B<getrandom>()  does not react to interrupts before "
 "reading all bytes requested."
 msgstr ""
-"Selon la taille du processeur, B<getrandom>() ne réagit pas aux "
+"Selon la charge du processeur, B<getrandom>() ne réagit pas aux "
 "interruptions avant de lire tous les octets demandés."
 
 #. type: SH

Reply to: