Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/clock_getres/po/fr.po 9u
Bonjour,
détails.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- clock_getres.2.po.orig 2020-07-05 20:19:35.917313353 +0200
+++ clock_getres.2.po 2020-07-05 21:58:53.888800885 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-30 19:04+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-05 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/"
"time/fr/>\n"
@@ -320,7 +320,7 @@
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The acronym TAI refers to International Atomic Time."
msgstr ""
-"L'acronyme TAI renvoie à « International Atomic Time. » (temps international "
+"L'acronyme TAI renvoie à « International Atomic Time » (temps international "
"atomique)."
#. type: TP
@@ -498,7 +498,7 @@
"Such devices are called \"dynamic\" clocks, and are supported since Linux "
"2.6.39."
msgstr ""
-"Outre les IDs d'horloge à la manière System-V codés en dur décrits ci-"
+"Outre les ID d'horloge à la manière System-V codés en dur décrits ci-"
"dessus, Linux prend également en charge des opérations d'horloge POSIX sur "
"certains fichiers de périphériques. De tels périphériques s'appellent des "
"« horloges dynamiques » et ils sont gérés depuis Linux 2.6.39."
@@ -512,8 +512,8 @@
"descriptor into a dynamic clock ID."
msgstr ""
"Avec les macros adéquates, les descripteurs de fichier ouvert peuvent être "
-"convertis en IDs d'horloge et passés à B<clock_gettime>(), "
-"B<clock_settime>() et B<clock_adjtime>(2). L'exemple montre la manière de "
+"convertis en ID d'horloge et passés à B<clock_gettime>(), "
+"B<clock_settime>() et B<clock_adjtime>(2). L'exemple suivant montre la manière de "
"convertir un descripteur de fichier en ID d'horloge dynamique."
#. type: Plain text
@@ -607,8 +607,8 @@
"System-V style hard coded positive value is out of range, or the dynamic "
"clock ID does not refer to a valid instance of a clock object."
msgstr ""
-"Le I<clockid> n'est pas valable pour une ou plusieurs raisons. Soit la "
-"valeur positive codée en dur à la manière de System-V est en-dehors de "
+"Le I<clockid> indiqué n'est pas valable pour une ou plusieurs raisons. Soit la "
+"valeur positive codée en dur à la manière de System-V est en dehors de "
"l'intervalle, soit l'ID de l'horloge dynamique ne renvoie pas à une instance "
"valable d'horloge."
@@ -871,7 +871,7 @@
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "C library/kernel differences"
-msgstr "différences entre bibliothèque C et noyau"
+msgstr "Différences entre bibliothèque C et noyau"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
Reply to: