[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po4a://manpages-fr/test/po/fr.po 7f 2u



Bonjour,

Le 30/04/2020 à 09:44, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> 
> suggestions.
> 
> 
> Amicalement.
> 
> --
> Jean-Paul
Passage en LCFC. Je renvoie le fichier et le diff prenant en compte les
suggestions de Jean-Paul.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man1/test/test.1_v0.po	2020-04-27 13:55:15.145748166 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man1/test/test.1.po	2020-05-03 10:22:39.680050500 +0200
@@ -5,19 +5,20 @@
 # Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008-2010.
 # Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, 2011-2013.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2012-2014.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils manpages\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-04 20:35+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-30 13:28-0400\n"
-"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-03 10:22+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: TH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -52,7 +53,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "test - check file types and compare values"
-msgstr "test - Vérifier le type d'un fichier, et comparer des valeurs"
+msgstr "test - Vérifier le type d'un fichier et comparer des valeurs"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -73,20 +74,18 @@
 #.  \& tells doclifter the brackets are literal (Bug#31803).
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
 msgid "B<[\\&> I<EXPRESSION> B<]\\&>"
-msgstr "B<[> I<EXPRESSION >]"
+msgstr "B<[\\&> I<EXPRESSION> B<]\\&>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "B<[\\& ]\">"
-msgstr ""
+msgstr "B<[\\& ]\">"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
 msgid "B<[\\&> I<OPTION>"
-msgstr "B<[> I<OPTION>"
+msgstr "B<[\\&> I<OPTION>"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -97,7 +96,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Exit with the status determined by EXPRESSION."
-msgstr "Quitter avec un code de retour déterminé par EXPRESSION"
+msgstr "Quitter avec un code de retour déterminé par I<EXPRESSION>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -127,9 +126,9 @@
 "An omitted EXPRESSION defaults to false.  Otherwise, EXPRESSION is true or "
 "false and sets exit status.  It is one of:"
 msgstr ""
-"Une expression omise est fausse par défaut. Sinon, EXPRESSION est évaluée "
-"comme vraie ou fausse, et détermine la valeur de retour. EXPRESSION doit "
-"être d'une des formes suivantes\\ :"
+"Une I<EXPRESSION> omise est fausse par défaut. Sinon, I<EXPRESSION> est "
+"évaluée comme vraie ou fausse, et détermine la valeur de retour. I<"
+"EXPRESSION> doit être d'une des formes suivantes\\ :"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -140,79 +139,79 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "EXPRESSION is true"
-msgstr "EXPRESSION est vraie"
+msgstr "I<EXPRESSION> est vraie"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "! EXPRESSION"
-msgstr "! EXPRESSION"
+msgstr "B<!> I<EXPRESSION>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "EXPRESSION is false"
-msgstr "EXPRESSION est fausse"
+msgstr "I<EXPRESSION> est fausse"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "EXPRESSION1 B<-a> EXPRESSION2"
-msgstr "EXPRESSION1 B<-a> EXPRESSION2"
+msgstr "I<EXPRESSION1> B<-a> I<EXPRESSION2>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true"
-msgstr "EXPRESSION1 et EXPRESSION2 sont vraies"
+msgstr "I<EXPRESSION1> et I<EXPRESSION2> sont vraies"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "EXPRESSION1 B<-o> EXPRESSION2"
-msgstr "EXPRESSION1 B<-o> EXPRESSION2"
+msgstr "I<EXPRESSION1> B<-o> I<EXPRESSION2>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true"
-msgstr "EXPRESSION1 ou EXPRESSION2 sont vraies"
+msgstr "I<EXPRESSION1> ou I<EXPRESSION2> sont vraies"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-n> STRING"
-msgstr "B<-n> CHAÎNE"
+msgstr "B<-n> I<CHAÎNE>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "the length of STRING is nonzero"
-msgstr "la longueur de CHAÎNE est non nulle"
+msgstr "la longueur de I<CHAÎNE> est non nulle"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "STRING"
-msgstr "CHAÎNE"
+msgstr "I<CHAÎNE>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "equivalent to B<-n> STRING"
-msgstr "équivalent à B<-n> CHAÎNE"
+msgstr "équivalent à B<-n> I<CHAÎNE>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-z> STRING"
-msgstr "B<-z> CHAÎNE"
+msgstr "B<-z> I<CHAÎNE>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "the length of STRING is zero"
-msgstr "la longueur de la CHAÎNE est nulle"
+msgstr "la longueur de la I<CHAÎNE> est nulle"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "STRING1 = STRING2"
-msgstr "CHAÎNE1 = CHAÎNE2"
+msgstr "I<CHAÎNE1> B<=> I<CHAÎNE2>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -223,7 +222,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "STRING1 != STRING2"
-msgstr "CHAÎNE1 != CHAÎNE2"
+msgstr "I<CHAÎNE1> B<!=> I<CHAÎNE2>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -234,67 +233,67 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "INTEGER1 B<-eq> INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 B<-eq> ENTIER2"
+msgstr "I<ENTIER1> B<-eq> I<ENTIER2>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "INTEGER1 is equal to INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 et ENTIER2 sont égaux"
+msgstr "I<ENTIER1> et I<ENTIER2> sont égaux"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "INTEGER1 B<-ge> INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 B<-ge> ENTIER2"
+msgstr "I<ENTIER1> B<-ge> I<ENTIER2>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "INTEGER1 is greater than or equal to INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 est supérieur ou égal à ENTIER2"
+msgstr "I<ENTIER1> est supérieur ou égal à I<ENTIER2>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "INTEGER1 B<-gt> INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 B<-gt> ENTIER2"
+msgstr "I<ENTIER1> B<-gt> I<ENTIER2>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "INTEGER1 is greater than INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 est strictement supérieur à ENTIER2"
+msgstr "I<ENTIER1> est strictement supérieur à I<ENTIER2>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "INTEGER1 B<-le> INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 B<-le> ENTIER2"
+msgstr "I<ENTIER1> B<-le> I<ENTIER2>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "INTEGER1 is less than or equal to INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 est inférieur ou égal à ENTIER2"
+msgstr "I<ENTIER1> est inférieur ou égal à I<ENTIER2>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "INTEGER1 B<-lt> INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 B<-lt> ENTIER2"
+msgstr "I<ENTIER1> B<-lt> I<ENTIER2>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "INTEGER1 is less than INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 est strictement inférieur à ENTIER2"
+msgstr "I<ENTIER1> est strictement inférieur à I<ENTIER2>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "INTEGER1 B<-ne> INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 B<-ne> ENTIER2"
+msgstr "I<ENTIER1> B<-ne> I<ENTIER2>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "INTEGER1 is not equal to INTEGER2"
-msgstr "ENTIER1 et ENTIER2 sont différents"
+msgstr "I<ENTIER1> et I<ENTIER2> sont différents"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -347,7 +346,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-c> FILE"
-msgstr "B<-c> FICHIER"
+msgstr "B<-c> I<FICHIER>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -444,15 +443,14 @@
 
 #. type: TP
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-N> FILE"
-msgstr "B<-b> I<FICHIER>"
+msgstr "B<-N> I<FICHIER>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
 msgid "FILE exists and has been modified since it was last read"
-msgstr "I<FICHIER> existe, son bit collant («\\ sticky\\ ») est positionné"
+msgstr "I<FICHIER> existe et a été modifié depuis sa dernière lecture"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -513,12 +511,12 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-t> FD"
-msgstr "B<-t> FD"
+msgstr "B<-t> I<FD>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "file descriptor FD is opened on a terminal"
-msgstr "le descripteur de fichier FD est ouvert sur un terminal"
+msgstr "le descripteur de fichier I<FD> est ouvert sur un terminal"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -567,7 +565,7 @@
 "déréférencent les liens symboliques. Prenez garde au fait que les "
 "parenthèses doivent être protégées (par exemple par des barres obliques "
 "inverses) pour l'interpréteur de commandes. Un I<ENTIER> peut également être "
-"«\\ B<-l> I<CHAÎNE>\\ », qui donne la longueur de la I<CHAÎNE>."
+"«\\ B<-l> I<CHAÎNE>\\ », qui donne la longueur de la I<CHAÎNE>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -575,6 +573,8 @@
 "NOTE: Binary B<-a> and B<-o> are inherently ambiguous.  Use 'test EXPR1 && "
 "test EXPR2' or 'test EXPR1 || test EXPR2' instead."
 msgstr ""
+"NOTE : B<-a> et B<-o> binaires sont intrinsèquement ambigus. Utilisez "
+"plutôt « I<test EXPR1 && test EXPR2> » ou « <test EXPR1 || test EXPR2> »."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -582,8 +582,9 @@
 "NOTE: [ honors the B<--help> and B<--version> options, but test does not.  "
 "test treats each of those as it treats any other nonempty STRING."
 msgstr ""
-"NOTE : [ prend en charge les options B<--help> et B<--version>, mais test ne "
-"le fait pas. test les considèrent comme toute autre CHAÎNE non vide."
+"NOTE : B<[> prend en charge les options B<--help> et B<--version>, mais B<"
+"test> ne le fait pas. B<test> les considère comme toute autre I<CHAÎNE> non "
+"vide."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -593,9 +594,9 @@
 "documentation for details about the options it supports."
 msgstr ""
 "NOTE\\ : votre interpréteur de commandes peut avoir sa propre version de "
-"test et/ou de [, qui remplace en général la version décrite ici. Veuillez "
-"vous référer à la documentation de votre interpréteur de commandes pour en "
-"connaître les options."
+"B<test> et/ou de B<[> qui remplace en général la version décrite ici. "
+"Veuillez vous référer à la documentation de votre interpréteur de commandes "
+"pour en connaître les options."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -662,16 +663,16 @@
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
+
 msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/[E<gt>"
 msgstr ""
-"Documentation complète : E<lt>I<http://www.gnu.org/software/coreutils/[>E<gt>"
+"Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/[E<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) test invocation\\(aq"
 msgstr ""
-"aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
+"aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
 "test invocation\\(aq"
 
 #. type: TH
@@ -688,12 +689,11 @@
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Report [ translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
 msgstr ""
 "Signaler toute erreur de traduction de test à E<lt>I<https://";
-"translationproject.org/team/>E<gt>"
+"translationproject.org/team/fr.html>E<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
@@ -706,11 +706,10 @@
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Full documentation at: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/[E<gt>"
 msgstr ""
-"Documentation complète : E<lt>I<http://www.gnu.org/software/coreutils/[>E<gt>"
+"Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/[E<gt>"
 
 #. type: TH
 #: debian-unstable

Reply to: