Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/sort/po/fr.po 2f 1u
- To: debian-l10n-french@lists.debian.org
- Subject: Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/sort/po/fr.po 2f 1u
- From: JP Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>
- Date: Sun, 3 May 2020 09:59:35 +0200
- Message-id: <[🔎] 20200503095935.50985681@debian>
- In-reply-to: <950ade76-73b8-9feb-4642-744c107cc2b6@debian.org>
- References: <09ee6496-bf71-ab7e-f5ad-7f9368eb1141@debian.org> <577382bd-d387-1bb6-e545-0e13fcfd46b2@no-log.org> <20200430160639.258a03d9@endor.maison> <950ade76-73b8-9feb-4642-744c107cc2b6@debian.org>
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- sort.1.po.orig 2020-05-03 09:08:58.765082658 +0200
+++ sort.1.po 2020-05-03 09:41:27.576109669 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils manpages\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-04 20:34+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-29 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-03 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "B<sort> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--files0-from=F\\/>"
-msgstr "B<sort> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--files0-from=F\\/>"
+msgstr "B<sort> [I<\\,OPTION\\/>] ... B<\\,--files0-from=>I<FICHIERS\\/>"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -176,7 +176,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)"
msgstr ""
-"comparer des nombres dans un format lisible par un humain (par exemple, 2K "
+"comparer des nombres de format lisible par un humain (par exemple, 2K "
"1G)"
#. type: TP
@@ -199,7 +199,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "shuffle, but group identical keys. See shuf(1)"
-msgstr "mélanger, mais grouper les clés identiques. Voir shuf(1)"
+msgstr "mélanger, mais grouper les clés identiques. Voir B<shuf>(1)"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -235,7 +235,7 @@
"sort according to WORD: general-numeric B<-g>, human-numeric B<-h>, month B<-"
"M>, numeric B<-n>, random B<-R>, version B<-V>"
msgstr ""
-"trier selon le MODE\\ : general-numeric B<-g>, human-numeric B<-h>, month B<-"
+"trier selon le I<MODE>\\ : general-numeric B<-g>, human-numeric B<-h>, month B<-"
"M>, numeric B<-n>, random B<-R>, version B<-V>"
#. type: TP
@@ -264,7 +264,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "merge at most NMERGE inputs at once; for more use temp files"
msgstr ""
-"fusionner au plus NFUSION entrées à la fois ; sinon, utiliser des fichiers "
+"fusionner au plus I<NFUSION> entrées à la fois ; sinon, utiliser des fichiers "
"temporaires"
#. type: TP
@@ -299,8 +299,8 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "compress temporaries with PROG; decompress them with PROG B<-d>"
msgstr ""
-"compresser les fichiers temporaires avec PROGRAMME ; les décompresser avec "
-"PROGRAMME B<-d>"
+"compresser les fichiers temporaires avec I<PROGRAMME> ; les décompresser avec "
+"I<PROGRAMME>Â B<-d>"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -329,8 +329,8 @@
"read input from the files specified by NUL-terminated names in file F; If F "
"is - then read names from standard input"
msgstr ""
-"prendre comme entrée les fichiers listés dans le FICHIER, les noms se "
-"terminant par un caractère NUL. Si FICHIER est « - », alors lire les noms "
+"prendre comme entrée les fichiers listés dans I<FICHIERS>, les noms se "
+"terminant par un octet NULL. Si I<FICHIERS> est « - », alors lire les noms "
"depuis l'entrée standard"
#. type: TP
@@ -386,7 +386,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "use SIZE for main memory buffer"
-msgstr "utiliser la TAILLE pour le tampon mémoire principal"
+msgstr "utiliser la I<TAILLE> pour le tampon mémoire principal"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -398,7 +398,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "use SEP instead of non-blank to blank transition"
msgstr ""
-"utiliser le S�PARATEUR à la place d'une transition d'un caractère non blanc "
+"utiliser le I<S�PARATEUR> à la place d'une transition d'un caractère non blanc "
"vers un caractère blanc"
#. type: TP
@@ -426,7 +426,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "change the number of sorts run concurrently to N"
-msgstr "changer le nombre de tris effectués en parallèle à N"
+msgstr "changer le nombre de tris effectués en parallèle à I<N>"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -440,7 +440,7 @@
"with B<-c>, check for strict ordering; without B<-c>, output only the first "
"of an equal run"
msgstr ""
-"Avec B<-c>, vérifier que le classement est strict\\ ; sans B<-c>, n'afficher "
+"avec B<-c>, vérifier que le classement est strict, sans B<-c>, n'afficher "
"que la première entrée identique rencontrée"
#. type: TP
@@ -488,7 +488,7 @@
"key is given, use the entire line as the key. Use B<--debug> to diagnose "
"incorrect key usage."
msgstr ""
-"I<DEFCLÃ?> est de la forme F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] indiquant les positions "
+"I<DEFCLÃ?> est de la forme I<F>[I<.C>][I<OPTS>][,I<F>[I<.C>][I<OPTS>]] indiquant les positions "
"de début et de fin, où I<F> est le numéro du champ et I<C> la position du "
"caractère dans le champ ; les deux commencent à partir de 1. Si non "
"spécifiée, la fin correspond à la fin de la ligne. Si ni B<-t> ni B<-b> ne "
@@ -505,7 +505,7 @@
"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes: % 1% of "
"memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y."
msgstr ""
-"TAILLE peut être suivi d'un des suffixes multiplicatifs suivants\\ : % 1% de "
+"I<TAILLE> peut être suivi d'un des suffixes multiplicatifs suivants\\ : % 1% de "
"mémoire, b 1, K 1024 (par défaut), et ainsi de suite pour M, G, T, P, E, Z, "
"Y."
@@ -585,7 +585,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "shuf(1), uniq(1)"
-msgstr "shuf(1), uniq(1)"
+msgstr "B<shuf>(1), B<uniq>(1)"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
Reply to: