[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/sort/po/fr.po 2f 1u



Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- sort.1.po.orig	2020-05-03 09:08:58.765082658 +0200
+++ sort.1.po	2020-05-03 09:41:27.576109669 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils manpages\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-04 20:34+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-29 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-03 09:41+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "B<sort> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--files0-from=F\\/>"
-msgstr "B<sort> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--files0-from=F\\/>"
+msgstr "B<sort> [I<\\,OPTION\\/>] ... B<\\,--files0-from=>I<FICHIERS\\/>"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -176,7 +176,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)"
 msgstr ""
-"comparer des nombres dans un format lisible par un humain (par exemple, 2K "
+"comparer des nombres de format lisible par un humain (par exemple, 2K "
 "1G)"
 
 #. type: TP
@@ -199,7 +199,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "shuffle, but group identical keys.  See shuf(1)"
-msgstr "mélanger, mais grouper les clés identiques. Voir shuf(1)"
+msgstr "mélanger, mais grouper les clés identiques. Voir B<shuf>(1)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -235,7 +235,7 @@
 "sort according to WORD: general-numeric B<-g>, human-numeric B<-h>, month B<-"
 "M>, numeric B<-n>, random B<-R>, version B<-V>"
 msgstr ""
-"trier selon le MODE\\ : general-numeric B<-g>, human-numeric B<-h>, month B<-"
+"trier selon le I<MODE>\\ : general-numeric B<-g>, human-numeric B<-h>, month B<-"
 "M>, numeric B<-n>, random B<-R>, version B<-V>"
 
 #. type: TP
@@ -264,7 +264,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "merge at most NMERGE inputs at once; for more use temp files"
 msgstr ""
-"fusionner au plus NFUSION entrées à la fois ; sinon, utiliser des fichiers "
+"fusionner au plus I<NFUSION> entrées à la fois ; sinon, utiliser des fichiers "
 "temporaires"
 
 #. type: TP
@@ -299,8 +299,8 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "compress temporaries with PROG; decompress them with PROG B<-d>"
 msgstr ""
-"compresser les fichiers temporaires avec PROGRAMME ; les décompresser avec "
-"PROGRAMME B<-d>"
+"compresser les fichiers temporaires avec I<PROGRAMME> ; les décompresser avec "
+"I<PROGRAMME> B<-d>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -329,8 +329,8 @@
 "read input from the files specified by NUL-terminated names in file F; If F "
 "is - then read names from standard input"
 msgstr ""
-"prendre comme entrée les fichiers listés dans le FICHIER, les noms se "
-"terminant par un caractère NUL. Si FICHIER est « - », alors lire les noms "
+"prendre comme entrée les fichiers listés dans I<FICHIERS>, les noms se "
+"terminant par un octet NULL. Si I<FICHIERS> est « - », alors lire les noms "
 "depuis l'entrée standard"
 
 #. type: TP
@@ -386,7 +386,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "use SIZE for main memory buffer"
-msgstr "utiliser la TAILLE pour le tampon mémoire principal"
+msgstr "utiliser la I<TAILLE> pour le tampon mémoire principal"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -398,7 +398,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "use SEP instead of non-blank to blank transition"
 msgstr ""
-"utiliser le S�PARATEUR à la place d'une transition d'un caractère non blanc "
+"utiliser le I<S�PARATEUR> à la place d'une transition d'un caractère non blanc "
 "vers un caractère blanc"
 
 #. type: TP
@@ -426,7 +426,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "change the number of sorts run concurrently to N"
-msgstr "changer le nombre de tris effectués en parallèle à N"
+msgstr "changer le nombre de tris effectués en parallèle à I<N>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -440,7 +440,7 @@
 "with B<-c>, check for strict ordering; without B<-c>, output only the first "
 "of an equal run"
 msgstr ""
-"Avec B<-c>, vérifier que le classement est strict\\ ; sans B<-c>, n'afficher "
+"avec B<-c>, vérifier que le classement est strict, sans B<-c>, n'afficher "
 "que la première entrée identique rencontrée"
 
 #. type: TP
@@ -488,7 +488,7 @@
 "key is given, use the entire line as the key.  Use B<--debug> to diagnose "
 "incorrect key usage."
 msgstr ""
-"I<DEFCLÃ?> est de la forme F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] indiquant les positions "
+"I<DEFCLÃ?> est de la forme I<F>[I<.C>][I<OPTS>][,I<F>[I<.C>][I<OPTS>]] indiquant les positions "
 "de début et de fin, où I<F> est le numéro du champ et I<C> la position du "
 "caractère dans le champ ; les deux commencent à partir de 1. Si non "
 "spécifiée, la fin correspond à la fin de la ligne. Si ni B<-t> ni B<-b> ne "
@@ -505,7 +505,7 @@
 "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes: % 1% of "
 "memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y."
 msgstr ""
-"TAILLE peut être suivi d'un des suffixes multiplicatifs suivants\\ : % 1% de "
+"I<TAILLE> peut être suivi d'un des suffixes multiplicatifs suivants\\ : % 1% de "
 "mémoire, b 1, K 1024 (par défaut), et ainsi de suite pour M, G, T, P, E, Z, "
 "Y."
 
@@ -585,7 +585,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "shuf(1), uniq(1)"
-msgstr "shuf(1), uniq(1)"
+msgstr "B<shuf>(1), B<uniq>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron

Reply to: