[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr/mesg/po/fr.po 2f 2u



Bonjour,

Le 22/04/2020 à 23:56, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
> Jean-Philippe MENGUAL
> Debian Developer non uploading
> Community team member
> Accessibility team member
> debian-l10n-french team member
> President of Debian France non-profit organization
> Le 16/04/2020 à 21:19, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
>> Jean-Philippe MENGUAL
>> Debian Developer non uploading
>> Community team member
>> Accessibility team member
>> debian-l10n-french team member
>> President of Debian France non-profit organization
>> Le 14/04/2020 à 13:33, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>>
>>> détails.
>>>
>>> Amicalement.
>>>
>>> -- 
>>> Jean-Paul
>>
>> Merci, voici ce que ça donne.
>>
>> Amitiés
Suggestions.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/mesg/mesg.1.po	2020-04-16 21:18:01.000000000 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/mesg/mesg.1_jpg.po	2020-04-29 01:18:22.704435099 +0200
@@ -27,7 +27,7 @@
 # Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
 # Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>, 2010.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2015.
-# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n"
@@ -198,7 +198,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>,B< --version>"
-msgstr "B<-V>,B< --version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -209,7 +209,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>,B< --help>"
-msgstr "B<-h>,B< --help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -317,8 +317,8 @@
 "print a warning in this situation.  This behaviour has been introduced in "
 "version 2.33."
 msgstr ""
-"L'outil B<mesg> quitte silencieusement avec le code de retour B<2> s'il "
-"n'est pas exécuté dans un terminal. Dans ce cas, l'exécution de B<mesg> est "
-"inutile. L'option B<--verbose> de la ligne de commande force B<mesg> à "
-"afficher l'avertissement dans cette situation. Ce comportement a été "
-"introduit dans la version 2.33."
+"L'outil B<mesg> quitte silencieusement avec le code de retour B<2> si la "
+"sortie d’erreur standard actuelle ne se réfère pas au terminal. Dans ce cas, "
+"l'exécution de B<mesg> est inutile. L'option B<--verbose> de la ligne de "
+"commande force B<mesg> à afficher un avertissement dans cette situation. Ce "
+"comportement a été introduit dans la version 2.33."

Reply to: