Re: [RFR] po4a://manpages-fr/uuidgen/po/fr.po 7f 7u
Bonjour,
Le 25/04/2020 à 00:06, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
> Ce fichier de manuel a été modifié.
> Merci d'avance pour vos relectures.
> Amicalement,
> jipege
suggestions,
amicalement,
bubu
--- uuidgen.1.po 2020-04-25 13:14:44.446360105 +0200
+++ uuidgen.1.relu.po 2020-04-25 13:35:15.441437522 +0200
@@ -119,11 +119,11 @@
"force the generation of one of these first two UUID types by using the B<--"
"random> or B<--time> options."
msgstr ""
-"B<uuidgen> peut générer trois type d'UUID : des UUID temporels, des UUID "
+"B<uuidgen> peut générer trois types d'UUID : des UUID temporels, des UUID "
"aléatoires et des UUID basés sur un hachage. Par défaut, B<uuidgen> générera "
"des UUID aléatoires si un générateur de haute qualité de nombres aléatoires "
"est présent. Autrement, il choisira un UUID temporel. Il est possible de "
-"forcer la génération de l'un ou l'autre des deux premiers type d'UUID en "
+"forcer la génération de l'un ou l'autre des deux premiers types d'UUID en "
"utilisant l'option B<--random> ou B<--time>."
#. type: Plain text
@@ -144,7 +144,7 @@
"suivies par B<--namespace> I<espace_de_noms> et B<--name> I<nom>. "
"L'I<espace_de_noms> peut être soit un UUID reconnu ou encore un alias d'un "
"des UUID reconnus définis dans la RFC 4122, c'est à dire B<@dns>, B<@url>, "
-"B<@oid>, ou B<@x500>. Le I<nom> est une valeur de chaîne arbitraire. L'UUID "
+"B<@oid> ou B<@x500>. Le I<nom> est une valeur de chaîne arbitraire. L'UUID "
"généré est le hachage de la concaténation de l'UUID d'espace de noms et de "
"la valeur I<nom> avec les algorithmes MD5 ou SHA1. C'est donc une valeur "
"prévisible qui peut être utile quand les UUID sont utilisés comme "
@@ -186,7 +186,7 @@
"Generate a time-based UUID. This method creates a UUID based on the system "
"clock plus the system's ethernet hardware address, if present."
msgstr ""
-"Générer un UUID temporel. Cette méthode crée un UUID à partir sur l'horloge "
+"Générer un UUID temporel. Cette méthode crée un UUID à partir de l'horloge "
"système et, si elle est présente, l'adresse matérielle Ethernet du système."
#. type: TP
@@ -209,7 +209,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter."
+msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel puis quitter."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -248,7 +248,7 @@
msgstr ""
"Générer le hachage avec le préfixe I<espace_de_noms>. L'I<espace_de_noms> "
"est un UUID ou B<@ns> où « ns » est un UUID prédéfini reconnu référencé par "
-"un nom d'espace de nom (voir plus haut)."
+"un nom d'espace de noms (voir plus haut)."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
Reply to:
- Prev by Date:
[RFR2] po4a://manpages-l10n/fr/{armscii-8,ascii,charsets,unicode,utf-8}.7.po
- Next by Date:
[RFR] po://installation-guide/po/fr/{boot-installer,boot-new,install-methods,installation-howto,partitionning,preseed,random-bits,using-d-i}.po
- Previous by thread:
[RFR] po4a://manpages-fr/uuidgen/po/fr.po 7f 7u
- Next by thread:
[RFR2] po4a://manpages-fr/uuidgen/po/fr.po 7f 7u
- Index(es):