Proposition de publication sur linuxfr
Hello,
Que pensez-vous de ce texte pour les pages de manuel? Vous pourriez
m'aider à le compléter / améliorer? C'est une V0, je suis pas super
content de cette rédaction, j'espère que l'intelligence collective fera
mieux, sinon je proposerai une rédaction collaborative sur linuxfr.
"La traduction des pages de manuel en français a repris du rythme
Voilà très longtemps que la traduction des pages de manuel est un sujet
difficile à traiter, tant il y a de paquets, de mises à jour, de pages, etc.
{si quelqu'un a le temps de rédiger un historique, ce serait cool de
rappeler comment on a fait, Perkamon, etc]
Bref, après l'abandon de Perkamon, le sujet devenait véritablement très
difficile à traiter. Une équipe allemande s'y est pourtant remise, et a
fait un travail de mise à jour tout à fait sensationnel, dont elle a
fait bénéficier quatre langues. Elle a mis au point un système de
scripts qui va récupérer les pages de manuel dans les paquets, qui les
traite pour voir leur état, et qui génère les fichiers de langue
nécessaires à leur traduction. Sont supportés aujourd'hui le français,
l'allemand, le polonais, le portugais. Les créateurs annoncent déjà
espérer que d'autres langues les rejoindront, mais les pages de man dans
ces langues sont vraiment très en retard et non maintenues.
Le site de contribution de Debian, salsa, héberge aujourd'hui les
sources de ce paquet. Pour y contribuer, il suffit de vous créer un
compte salsa et de rfécupérer le paquet sur le gitlab.
Debian a mis en place un process pour garantir la qualité et
l'homogénéité des traductions, décrit ici:
https://debian-facile.org/doc:mentors:mentors#aider-l-equipe-de-traduction-francophone-debutant-avise
Les modalités de publication sont à chercher dans la racine du paquet,
où un fichier contributing.md explique en détails les précautions à
prendre, les aides possibles et comment fonctionnent les scripts.
Bien qu'hébergé chez Debian, ces pages de man n'en restent pas moins
interdistributions. Typiquement, la page de manuel de kill relève moins
de Debian que de distributions comme Archlinux ou Mageia. Toutes les
contributions seraient bienvenues.
Les quatre personnes qui y travaillent depuis février ont déjà mis à
jour près de 80 pages relevant de la section 1. Il en reste beaucoup,
donc les contributions sont forcément les bienvenues.
"
En liens je pense mettre debian, debian-facile, salsa (le paquet), la
page de stats et de suivi.
Merci à tous pour votre aide
Amicalement,
--
Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization
Reply to: