[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/getent/po/fr.po 1f 8u



Bonjour,

suggestions.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- getent.1.po	2020-03-28 12:06:42.000000000 +0100
+++ jp_getent.1.po	2020-03-29 14:11:43.826975167 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:26+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 10:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 14:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/net/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -75,7 +75,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide
 msgid "B<getent\\ [>I<option>B<]...\\ >I<database>B<\\ >I<key>B<...>"
 msgstr ""
-"B<getent\\ [>I<option>B<]...\\\\ >I<base_de_données>B<\\ >I<touche>B<...>"
+"B<getent\\ >[I<option>]B<...\\ >I<base_de_données>B<\\ >I<clé>B<...>"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide
@@ -191,7 +191,7 @@
 "B<ethers>, so a I<key> must be provided."
 msgstr ""
 "Si un ou plusieurs arguments I<clé> sont fournis, passer toutes les clés en "
-"enfilade à B<getaliasbyname>(3) et B<ether_hostton>(3) jusqu'à obtention "
+"enfilade à B<ether_aton>(3) et B<ether_hostton>(3) jusqu'à obtention "
 "d'un résultat, et l'afficher. L'énumération n'est pas possible avec "
 "B<ethers>, donc une I<clé> doit être fournie."
 
@@ -230,7 +230,7 @@
 "and display the result."
 msgstr ""
 "Si aucune I<clé> n'est fournie, utiliser B<setsgent>(3), B<getsgent>(3) et "
-"B<endsgent>(3) pour énumérer la base de données gshadow. Si un ou plusieurs "
+"B<endsgent>(3) pour énumérer la base de données B<gshadow>. Si un ou plusieurs "
 "arguments I<clé> sont fournis, passer toutes les I<clé>s en enfilade à "
 "B<getsgnam>(3) et afficher le résultat."
 
@@ -291,7 +291,7 @@
 "B<netgroup>, so either one or three I<keys> must be provided."
 msgstr ""
 "Si une I<clé> est fournie, passer la I<clé> à B<setnetgrent>(3) et, en "
-"utilisant B<getnetgrent>(3), afficher le triplet chaîne résultat "
+"utilisant B<getnetgrent>(3), afficher le triplet chaîne résultant "
 "(I<nom_d_hôte>, I<identifiant>, I<nom_de_domaine>). Sinon, trois I<clé>s "
 "peuvent être fournies, interprétées comme I<nom_d_hôte>, I<identifiant> et "
 "I<nom_de_domaine> pour correspondre à un nom de groupe réseau à l'aide de "
@@ -439,7 +439,7 @@
 "Override all databases with the specified service.  (Since glibc 2.2.5.)"
 msgstr ""
 "Outrepasser toutes les bases de données avec le service spécifié (depuis "
-"glibc 2.2.5.)"
+"glibc 2.2.5.)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide
@@ -457,7 +457,7 @@
 msgstr ""
 "N'outrepasser que les bases de données spécifiées avec le service spécifié. "
 "L'option peut être utilisée plusieurs fois mais seul le dernier service de "
-"chaque base de données sera utilisé. (depuis glibc 2.4.)"
+"chaque base de données sera utilisé. (depuis glibc 2.4.)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide
@@ -554,7 +554,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide
 msgid "One or more supplied I<key> could not be found in the I<database>."
 msgstr ""
-"Au moins une des I<clé>s fournie n'a pas été trouvée dans la "
+"Au moins une des I<clé>s fournies n'a pas été trouvée dans la "
 "I<base_de_données>."
 
 #. type: TP

Reply to: