Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/cat/po/fr.po 1f
Bonjour,
suggestions, dont harmonisation (solution discutable) :
– après une option , verbe à l’infinitif sans majuscule, p.ex.
msgstr "B<-n>, B<--number>"
msgstr "numéroter toutes les lignes"
– "GPL version˽3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
traduction utilisée dans de précédentes traductions
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- cat.1.po 2020-02-15 01:42:23.000000000 +0100
+++ - 2020-02-15 08:54:52.180610479 +0100
@@ -221,7 +221,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "display this help and exit"
-msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -232,7 +232,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "output version information and exit"
-msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
+msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -250,7 +250,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "Output f's contents, then standard input, then g's contents."
msgstr ""
-"affiche le contenu de FICHIER1, puis de l'entrée standard, puis de FICHIER2."
+"afficher le contenu de FICHIER1, puis de l'entrée standard, puis de FICHIER2."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -261,7 +261,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "Copy standard input to standard output."
-msgstr "renvoie l'entrée standard sur la sortie standard."
+msgstr "renvoyer l'entrée standard sur la sortie standard."
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -285,7 +285,7 @@
msgid ""
"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
msgstr ""
-"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
"E<gt>"
#. type: Plain text
@@ -309,7 +309,7 @@
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -341,7 +341,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) cat invocation\\(aq"
msgstr ""
-"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
+"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
"cat invocation\\(aq"
#. type: TH
@@ -371,7 +371,7 @@
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
Reply to: