[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/po/fr/common/min-010-occurences.po 9f 116u



Bonjour, 

Dixit Grégoire Scano, le 12/02/2020 :
>voici une première mise à jour.

Encore d'autres suggestions, avec sûrement des redites.

Une à laquelle je tiens est de remplacer « s'avérer incorrect ».
avérer == rendre vrai, on ne peut donc pas « avérer incorrect » !

Baptiste
--- 0000019d.min-010-occurences.po	2020-02-13 09:08:25.989088131 +0100
+++ ./0000019d.min-010-occurences-bj.po	2020-02-13 09:18:16.948729093 +0100
@@ -700,7 +700,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "AUTOMATIC DEPENDENCIES"
-msgstr "DÃ?PENDENCES AUTOMATIQUES"
+msgstr "DÃ?PENDANCES AUTOMATIQUES"
 
 #: archlinux
 msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>"
@@ -1098,8 +1098,8 @@
 "the Arch Linux Bug Tracker in the Pacman section\\&."
 msgstr ""
 "Bogues ? C'est une blague ; il n'y a pas de bogues dans ce logiciel\\&. Mais "
-"si ce fait devait s'avérer incorrect, envoyer un rapport de bogue contenant "
-"autant de détails que possible dans la section Pacman du Bug Tracker de Arch "
+"s'il y en a, envoyez un rapport de bogue contenant "
+"autant de détails que possible dans la section Pacman du système de suivi de bogues de Arch "
 "Linux."
 
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -1190,7 +1190,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "CONFIGURATION DIRECTORIES AND PRECEDENCE"
-msgstr "RÃ?PERTOIRES DE CONFIIGURATION ET PRÃ?CÃ?DENCE"
+msgstr "RÃ?PERTOIRES DE CONFIGURATION ET PRÃ?CÃ?DENCE"
 
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 #, no-wrap
@@ -1322,11 +1322,11 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "Default Dependencies"
-msgstr "Dépendences par défaut"
+msgstr "Dépendances par défaut"
 
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "Do not pipe output into a pager\\&."
-msgstr "Ne pas rediriger (pipe) la sortie vers un afficheur (pager)\\&."
+msgstr "Ne pas rediriger la sortie (pipe) vers un afficheur (pager)\\&."
 
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "Do not print a header line."
@@ -1563,7 +1563,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "Implicit Dependencies"
-msgstr "Dépendences implicites"
+msgstr "Dépendances implicites"
 
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 #, no-wrap
@@ -1967,7 +1967,7 @@
 msgid ""
 "The following dependencies are added unless I<DefaultDependencies=no> is set:"
 msgstr ""
-"Les dépendences suivantes sont ajoutées à moins que "
+"Les dépendances suivantes sont ajoutées à moins que "
 "I<DefaultDependencies=no> ne soit utilisé :"
 
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron

Reply to: