[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/b2sum/po/fr.po 5f 3u



Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- b2sum.1.po	2020-02-11 08:54:54.158794212 +0100
+++ -	2020-02-11 10:43:40.571614520 +0100
@@ -69,7 +69,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 #,
 msgid "b2sum - compute and check BLAKE2 message digest"
-msgstr "b2sum - Calculer et vérifier le sommaire d'un message BLAKE2"
+msgstr "b2sum - Calculer et vérifier lâ??empreinte numérique BLAKE2"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -134,7 +134,7 @@
 "digest length in bits; must not exceed the maximum for the blake2 algorithm "
 "and must be a multiple of 8"
 msgstr ""
-"longueur du sommaire en bit ; elle ne doit pas dépasser le maximum pour "
+"longueur de lâ??empreinte en bit ; elle ne doit pas dépasser le maximum pour "
 "l'algorithme blake2 et doit être un multiple de 8"
 
 #. type: TP
@@ -179,7 +179,7 @@
 #, no-wrap
 msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
 msgstr ""
-"Les cinq options suivantes ne sont utiles que lors de la vérification des sommes de contrôle\\ :"
+"Les cinq options suivantes ne sont utiles que lors de la vérification des sommes de contrôle :"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -201,7 +201,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "don't print OK for each successfully verified file"
-msgstr "ne pas afficher OK à chaque vérification correcte de fichiers"
+msgstr "ne pas afficher OK pour chaque fichier vérifié avec succès"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -247,7 +247,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "display this help and exit"
-msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -258,7 +258,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "output version information and exit"
-msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
+msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -274,7 +274,7 @@
 "la vérification, l'entrée doit être une sortie précédente du programme. Le "
 "mode par défaut affiche sur une ligne la somme de contrôle, une espace, un "
 "caractère indiquant le type d'entrée («\\ *\\ » pour binaire, une espace "
-"\\ \\ \\ » pour texte ou quand binaire est insignifiant) et le nom de "
+"\\ \\ \\ » pour du texte ou quand binaire nâ??a pas de sens) et le nom de "
 "chaque I<FICHIER>."
 
 #. type: SH
@@ -299,7 +299,7 @@
 msgid ""
 "GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
 msgstr ""
-"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
+"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
 "E<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -323,7 +323,7 @@
 "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 "Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -352,7 +352,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) b2sum invocation\\(aq"
 msgstr ""
-"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
+"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
 "b2sum invocation\\(aq"
 
 #. type: TH
@@ -383,7 +383,7 @@
 "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 "Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable

Reply to: