[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/shutdown.8.po



Bonjour,

On 12/12/20 5:22 PM, JP Guillonneau wrote:
> voici une proposition de mise à jour, le diff, la page de manuel
> construite pour unstable et celle pour archlinux, fedora-rawhide et
> mageia-cauldron.

quelques suggestions et préférences personnelles.

Bien cordialement,
Grégoire
--- shutdown.8.po	2020-12-12 17:05:35.000000000 +0800
+++ gregoire.shutdown.8.po	2020-12-14 09:52:41.910803614 +0800
@@ -507,7 +507,7 @@
 msgstr ""
 "Annuler un B<shutdown> en attente (avec « shutdown now », il n'y a plus "
 "d'attente). Avec cette option, il n'est évidemment pas possible de donner de "
-"paramètre heure, mais vous pouvez entrer des messages d'explication en "
+"paramètre d'heure, mais vous pouvez entrer des messages d'explication en "
 "paramètres sur la ligne de commandes qui seront envoyés à tous les "
 "utilisateurs."
 
@@ -528,7 +528,7 @@
 "and when the shutdown process actually happens."
 msgstr ""
 "Réduire le nombre de messages d’avertissement d’arrêt. Habituellement, des "
-"messages d’avertissement sont affichés tous les 15 minutes et chaque minute "
+"messages d’avertissement sont affichés toutes les 15 minutes et à chaque minute "
 "pendant le décompte des 10 dernières minutes avant l’I<heure> d’arrêt. "
 "Lorsque l’option B<-q> est précisée, l’arrêt est signifié toutes les "
 "60 minutes, à 10 minutes de l’échéance, puis à 5 minutes, et quand la mise à "
@@ -552,7 +552,7 @@
 "suppressed."
 msgstr ""
 "Omettre les avertissements avant la mise à l’arrêt. Habituellement des "
-"messages sont affichés toutes les 15 minutes et puis toutes les minutes "
+"messages sont affichés toutes les 15 minutes puis toutes les minutes "
 "pendant les 10 dernières avant l’I<heure> d’échéance. Lorsque l’option B<-Q> "
 "est indiquée, un avertissement n’est affiché que lorsque la mise à l’arrêt "
 "s’effectue réellement. Tous les autres avertissements sont supprimés."
@@ -580,8 +580,8 @@
 msgstr ""
 "Indiquer à B<init>(8) d’attendre I<sec> secondes entre l’envoi à tous les "
 "processus de l’avertissement (SIGTERM) et du signal de fin (SIGKILL) avant "
-"de changer de niveau d’exécution. Le délai par défaut, si aucune valeur "
-"n’est précisée, entre ces deux signaux est de trois secondes. Attention : "
+"de changer de niveau d’exécution. Le délai par défaut, entre ces deux signaux "
+"est de trois secondes si aucune valeur n’est précisée. Attention : "
 "quand B<shutdown> appelle B<init> pour la mise à l’arrêt (comportement par "
 "défaut), B<init> vérifie si tous les processus sont terminés et attend que "
 "tous leurs enfants soient terminés. Lorsque B<shutdown> est appelé avec "
@@ -643,7 +643,7 @@
 "les nouvelles connexions d'utilisateurs. Ce fichier est créé 5 minutes avant "
 "que la séquence d'arrêt ne débute. B<Shutdown> supprime ce fichier s'il a "
 "été stoppé avant qu'il ait pu envoyer un signal à B<init> (c'est-à-dire si "
-"la séquence été annulée ou si quelque chose s'est mal passé). Il le supprime "
+"la séquence a été annulée ou si quelque chose s'est mal passé). Il le supprime "
 "également avant d'appeler B<init> pour modifier le niveau d'exécution."
 
 #. type: Plain text
@@ -656,8 +656,8 @@
 "that, the boot process should remove I</fastboot>."
 msgstr ""
 "L'option B<-f> signifie « redémarrage rapide ». Cela crée uniquement un "
-"fichier I</fastboot> qui peut être testé par le système quand il revient à "
-"la vie. Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe, et "
+"fichier I</fastboot> qui peut être testé par le système quand il redémarre. "
+"Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe et "
 "décider de ne pas lancer B<fsck>(1) puisque le système a été arrêté d'une "
 "manière propre. Après cela, le processus de démarrage devrait supprimer I</"
 "fastboot>."
@@ -672,8 +672,8 @@
 "checked.  After that, the boot process should remove I</forcefsck>."
 msgstr ""
 "L'option B<-F> signifie « forcer le fsck ». Cela crée uniquement un fichier "
-"I</forcefsck> qui peut être testé par le système quand il revient à la vie. "
-"Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe, et décider de "
+"I</forcefsck> qui peut être testé par le système quand il redémarre. "
+"Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe et décider de "
 "lancer B<fsck>(1) avec un drapeau spécial d'« obligation » afin que même les "
 "systèmes de fichiers correctement démontés soient vérifiés. Après cela, le "
 "processus de démarrage devrait supprimer I</forcefsck>."
@@ -730,7 +730,7 @@
 #: debian-buster debian-unstable
 #, no-wrap
 msgid "B<shutdown: no authorized users logged in>\n"
-msgstr "shutdown : no authorized users logged in\n"
+msgstr "shutdown : aucun utilisateur autorisé connecté\n"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
@@ -739,7 +739,7 @@
 "one user name per line. Empty lines and comment lines (prefixed by a B<#>) "
 "are allowed. Currently there is a limit of 32 users in this file."
 msgstr ""
-"(aucun utilisateur autorisé connecté) sur la console (physique) du système. "
+"sur la console (physique) du système. "
 "Le format de I</etc/shutdown.allow> est formé d'un nom d'utilisateur par "
 "ligne. Les lignes vides et les lignes de commentaires (commençant par un "
 "B<#>) sont autorisées. Actuellement, la limite est de 32 utilisateurs dans "

Reply to: