[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/sem_{close,destroy,getvalue,init,open,post,unlink,wait}.3.po



Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

Jean-Paul
--- sem_wait.3.po.orig	2020-11-26 10:04:44.770424814 +0100
+++ sem_wait.3.po	2020-11-26 10:24:26.047965346 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-06 14:57+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-26 12:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 10:24+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -585,7 +585,8 @@
 #: opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "    /* Establish SIGALRM handler; set alarm timer using argv[1] */\n"
-msgstr "    /* �tablit le gestionnaire de signal pour SIGALARM ; fixe le chronomètre de l'alarme selon argv[1] */\n"
+msgstr "    /* �tablit le gestionnaire de signal pour SIGALARM ;\n"
+"       fixe le chronomètre de l'alarme selon argv[1] */\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -619,8 +620,8 @@
 "    /* Calculate relative interval as current time plus\n"
 "       number of seconds given argv[2] */\n"
 msgstr ""
-"    /* Calcule l'intervalle relatif comme l'heure actuelle plus un certain\n"
-"       nombre de secondes données dans argv[2] */\n"
+"    /* Calcule l'intervalle relatif comme l'heure actuelle plus\n"
+"       un certain nombre de secondes données dans argv[2] */\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -651,14 +652,14 @@
 msgstr ""
 "    printf(\"main() est sur le point d'appeler sem_timedwait()\\en\");\n"
 "    while ((s = sem_timedwait(&sem, &ts)) == -1 && errno == EINTR)\n"
-"        continue;       /* Redémarre si intérrompu par le gestionnaire */\n"
+"        continue;       /* Redémarre si interrompu par le gestionnaire */\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "    /* Check what happened */\n"
-msgstr "    /* Observe ce qu'il s'est passé */\n"
+msgstr "    /* Observe ce qui s'est passé */\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
--- sem_init.3.po.orig	2020-11-26 10:04:44.762424769 +0100
+++ sem_init.3.po	2020-11-26 10:43:42.491192459 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-06 14:57+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-26 12:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -152,8 +152,8 @@
 msgstr ""
 "Si I<pshared> n'est pas nul, le sémaphore est partagé entre processus et "
 "devrait être situé dans une région de mémoire partagée (consultez "
-"B<shm_open>(3), B<mmap>(2) et B<shmget>(2)) (puisqu'un fils créé avec "
-"B<fork>(2) hérite de la projection mémoire du père, il peut accéder au "
+"B<shm_open>(3), B<mmap>(2) et B<shmget>(2)) (puisqu'un enfant créé avec "
+"B<fork>(2) hérite de la projection mémoire du parent, il peut accéder au "
 "sémaphore). Tout processus qui peut accéder à la région de mémoire partagée "
 "peut opérer sur le sémaphore avec B<sem_post>(3), B<sem_wait>(3), etc."
 
@@ -218,7 +218,7 @@
 "I<pshared> is nonzero, but the system does not support process-shared "
 "semaphores (see B<sem_overview>(7))."
 msgstr ""
-"I<pshared> n'est pas nul, mais le système ne supporte pas les sémaphores "
+"I<pshared> n'est pas nul, mais le système ne gère pas les sémaphores "
 "partagés entre processus (consultez B<sem_overview>(7))."
 
 #. type: SH

Reply to: