[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCF3] po4a://manpages-fr/man.7.po 8f 3u



Bonjour,

le vendredi 13 novembre 10:10, Jean-Pierre Giraud a écrit :

>Détails,

Merci jipege, intégrés.

Le fichier ayant évolué, voici le nouveau fichier et un diff.


Amicalement.

Jean-Paul

Attachment: man.7.po.xz
Description: application/xz

--- LCFC2_man.7.po.orig	2020-10-14 13:26:05.280309058 +0200
+++ man.7.po.orig	2020-11-10 17:37:04.185986000 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 12:21+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-06 14:22+01:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-10 20:55+0000\n"
 "Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/";
@@ -37,10 +37,10 @@
 msgstr "MAN"
 
 #. type: TH
-#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
 #, no-wrap
-msgid "2019-03-06"
-msgstr "6 mars 2019"
+msgid "2020-11-01"
+msgstr "1 novembre 2020"
 
 #. type: TH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -359,16 +359,27 @@
 msgstr "Petit (utile pour les acronymes)."
 
 #. type: Plain text
-#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+#| "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+#| "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited "
+#| "by spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which "
+#| "contains spaces.  All of the arguments will be printed next to each other "
+#| "without intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to "
+#| "specify a word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no "
+#| "arguments are given, the command is applied to the following line of text."
 msgid ""
 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
-"spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
-"intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
-"word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
-"are given, the command is applied to the following line of text."
+"spaces.  For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the B<"
+"\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
+"punctuation in Roman.  If no arguments are given, the command is applied to "
+"the following line of text."
 msgstr ""
 "Traditionnellement, chaque commande peut avoir jusqu'à six arguments, mais "
 "les versions GNU semblent éliminer cette contrainte (vous préférerez "
@@ -1028,16 +1039,44 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
 msgid ""
-"This page is part of release 5.08 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 5.09 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
 "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-";
 "pages/."
 msgstr ""
-"Cette page fait partie de la publication 5.08 du projet I<man-pages> Linux. "
+"Cette page fait partie de la publication 5.09 du projet I<man-pages> Linux. "
 "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et "
 "la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\"
 "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
 
+#. type: TH
+#: debian-buster
+#, no-wrap
+msgid "2019-03-06"
+msgstr "6 mars 2019"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-buster
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
+"spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
+"intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
+"word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
+"are given, the command is applied to the following line of text."
+msgstr ""
+"Traditionnellement, chaque commande peut avoir jusqu'à six arguments, mais "
+"les versions GNU semblent éliminer cette contrainte (vous préférerez "
+"sûrement vous limiter à 6 arguments pour des raisons de portabilité). Les "
+"arguments sont délimités par des espaces. Des guillemets sont utilisés pour "
+"encadrer un argument qui contient des espaces. Tous les arguments seront "
+"imprimés les uns après les autres sans intercaler d'espace, ainsi la "
+"commande B<\\&.BR> peut être utilisée pour indiquer un mot en Gras suivi par "
+"un signe de ponctuation en romain. Si aucun argument n'est fourni, la "
+"commande s'applique à la ligne suivante."
+
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
 #, fuzzy

Reply to: