[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/flock/po/fr.po 5f 2u



Bonjour,

harmonisations (dont exit status → code de retour, cf man man-pages) et
suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- flock.1.po.orig	2020-09-20 05:14:55.988457994 +0200
+++ flock.1.po	2020-09-20 06:00:44.515932869 +0200
@@ -33,7 +33,7 @@
 "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-13 12:05+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-20 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 06:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -191,7 +191,7 @@
 "lock exists, or the B<-w> option is in use, and the timeout is reached.  The "
 "default value is B<1>."
 msgstr ""
-"L'état de sortie utilisé quand lâ??option B<-n> est utilisée et que le verrou "
+"Le code de retour utilisé quand lâ??option B<-n> est utilisée et que le verrou "
 "en conflit existe, ou que lâ??option B<-w> est utilisée et que le délai est "
 "atteint. La valeur par défaut est B<1>."
 
@@ -247,7 +247,7 @@
 "B<-E> option for the exit status used."
 msgstr ""
 "Ã?chouer plutôt quâ??attendre si le verrou ne peut pas être obtenu "
-"immédiatement. Consultez lâ??option B<-E> pour l'état de sortie utilisé."
+"immédiatement. Consultez lâ??option B<-E> pour le code de retour utilisé."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -319,7 +319,7 @@
 msgstr ""
 "�chouer si le verrou ne peut pas être obtenu en I<délai> secondes. Les "
 "valeurs en fractions décimales sont permises. Consultez lâ??option B<-E> pour "
-"l'état de sortie utilisé. Un I<délai> nul est interprété comme B<--nonblock>."
+"le code de retour utilisé. Un I<délai> nul est interprété comme B<--nonblock>."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -379,9 +379,9 @@
 "acquire the lock with a exit status given by the B<-E> option, or 1 by "
 "default."
 msgstr ""
-"La commande utilise les états de sortie de B<sysexits.h> pour tout, sauf "
+"La commande utilise les valeurs de code de retour de B<sysexits.h> pour tout, sauf "
 "quand les options B<-n> ou B<-w> sont utilisées. Elles signalent un échec "
-"dâ??obtention du verrou avec un état de sortie donné par lâ??option B<-E> ou "
+"dâ??obtention du verrou avec un code de retour donné par lâ??option B<-E> ou "
 "B<1> par défaut."
 
 #. type: Plain text
@@ -405,7 +405,7 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Note that \"shellE<gt> \" in examples is a command line prompt."
 msgstr ""
-"Notez que « shellE<gt> » dans les exemples ci-dessus est une invite de "
+"Notez que « shellE<gt> » dans les exemples ci-dessous est une invite de "
 "commande."
 
 #. type: TP
@@ -460,7 +460,7 @@
 #: opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "shellE<gt> flock -x local-lock-file echo 'a b c'"
-msgstr "shellE<gt> flock -x fichier-verrou-local echo 'a b c'"
+msgstr "shellE<gt> flock -x fichier_verrou_local echo 'a b c'"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -468,8 +468,8 @@
 msgid ""
 "Grab the exclusive lock \"local-lock-file\" before running echo with 'a b c'."
 msgstr ""
-"Récupérer le verrou exclusif « fichier-verrou-local » avant dâ??exécuter "
-"B<echo> 'a b c'."
+"Récupérer le verrou exclusif « fichier_verrou_local » avant dâ??exécuter "
+"B<echo> 'a b c'."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -497,7 +497,7 @@
 #: opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid ") 9E<gt>/var/lock/mylockfile"
-msgstr ") 9E<gt>/var/lock/monfichierverrou"
+msgstr ") 9E<gt>/var/lock/mon_fichier_verrou"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -564,9 +564,9 @@
 "The shell opens the lock file for reading and writing as file descriptor 4, "
 "then flock is used to lock the descriptor."
 msgstr ""
-"Cette forme est pratique pour verrouiller un fichier sans bloquer un sous-"
-"processus. L'interpréteur ouvre le fichier verrou en leture et en écriture "
-"en tant que descripteur de fichier B<4>, puis flock est utilisé pour "
+"Cette forme est pratique pour verrouiller un fichier sans engendrer un sous-"
+"processus. L'interpréteur ouvre le fichier verrou en lecture et en écriture "
+"en tant que descripteur de fichier B<4>, puis B<flock> est utilisé pour "
 "verrouiller le descripteur."
 
 #. type: SH

Reply to: