[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://ports/hurd/hurd-news.wml



Bonjour,

J’avais complètement oublié cette relecture !

Le 08/07/2019 à 00:52, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Broutilles (préférences personnelles)

Intégrées, merci Jean-Pierre.

Je n’ai pas pris le diff de Jean-Paul par contre, parce qu’il me semble
que j’ai le bon hash de commit.

Je passe en LCFC pour la forme, j’essaierai de ne pas laisser passer six
mois avant de fermer ce fil. :)

Amicalement,
Thomas

#use wml::debian::translation-check translation="b0a09586f30abf1c4b51d0b5308133e2b24170f6" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" mindelta="1" maxdelta="1"
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd – Nouvelles" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"

# Translators:
# Jerome Abela, 1999.
# Thomas Marteau, 2002-2005.
# Frédéric Bothamy 2005, 2007.
# Jean-Édouard Babin, 2009.
# Guillaume Delacour, 2009.
# David Prévot, 2011-2014.
# Jean-Paul Guillonneau, 2016-2017.
# Thomas Vincent, 2019.

<h1>Nouvelles sur Debian GNU/Hurd</h1>

<h3><:=spokendate ("2019-07-07"):></h3>

<p>Debian GNU/Hurd 2019 <em>publiée</em> !</p>
<p>
C’est avec grand plaisir que l’équipe de Debian GNU/Hurd annonce la
<strong>publication de Debian GNU/Hurd 2019</strong>.
<br />
C’est un instantané de Debian <q>Sid</q> au moment de la publication de Debian
<q>Buster</q> (juillet 2019), donc il est principalement basé sur les mêmes sources.

Ce n’est <em>pas</em> une publication Debian officielle, mais c’est une
publication officielle du portage Debian GNU/Hurd.
</p>

<p>
Les images ISO d’installation sont disponibles au téléchargement sur le site
des <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/10.0/hurd-i386/";>\
Portages Debian</a> dans les trois configurations habituelles : installation
par le réseau (<q>netinst</q>), CD et DVD.

En plus de l’installateur Debian facile à utiliser, une image de disque
préinstallée est aussi disponible, permettant d’essayer encore plus facilement
Debian GNU/Hurd. La meilleure façon est de l’exécuter dans
<a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install";>une machine virtuelle
telle que qemu</a>.
</p>

<p>
Debian GNU/Hurd est actuellement disponible pour l’architecture i386 avec plus
de 80 % de l’archive Debian, et bientôt encore plus !
</p>

<ul>
<li>Un traducteur ACPI est disponible. Il n’est actuellement utilisé que pour
  éteindre le système.
  </li>
<li>La pile TCP/IP LwIP est maintenant disponible en option.
  </li>
<li>Un arbitre PCI a été introduit et sera utile pour gérer correctement
  l’accès PCI, ainsi que pour fournir un accès détaillé au matériel.
  </li>
<li>La prise en charge de LLVM a été introduite.
  </li>
<li>De nouvelles optimisations comprennent les charges utiles protégées,
  une meilleure gestion des pages et un meilleur envoi des messages et la
  synchronisation gsync.
  </li>
</ul>

<p>Veuillez lire les <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install";>
renseignements sur la configuration</a>,
la <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html";>FAQ</a> (ou
<a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/";>sa dernière version</a>),
et l’<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html";>
introduction à propos des traducteurs</a> pour avoir une idée des
fonctionnalités formidables de GNU/Hurd.
</p>

<p>Nous voudrions remercier toutes les personnes ayant travaillé sur GNU/Hurd
<a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>dans le passé</a>. Il
n’y a jamais eu grand monde en même temps (et c’est toujours le cas, veuillez
<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html";>nous rejoindre</a> !),
mais au final, beaucoup de personnes ont contribué d’une façon ou d’une autre.
<strong>Merci à tous !</strong>

<h3><:=spokendate ("2017-06-18"):></h3>

<p>Debian GNU/Hurd 2017 <em>publiée</em> !</p>
<p>
C’est avec grand plaisir que l’équipe de Debian GNU/Hurd annonce la
<strong>publication de Debian GNU/Hurd 2017</strong>.
<br />
C’est un instantané de Debian <q>Sid</q> au moment de la publication de Debian
<q>Stretch</q> (mai 2017), donc c’est principalement basé sur les mêmes sources.

Ce n’est <em>pas</em> une publication Debian officielle, mais c’est une
publication officielle du portage Debian GNU/Hurd.
</p>

<p>
Les images ISO d’installation sont disponibles au téléchargement sur le site
des <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/9.0/hurd-i386/";>\
Portages Debian</a> dans les trois configurations habituelles : installation
par le réseau (<q>netinst</q>), CD et DVD.

En plus de l’installateur Debian facile à utiliser, une image de disque
préinstallée est aussi disponible, permettant d’essayer encore plus facilement
Debian GNU/Hurd. La meilleure façon est de l’exécuter dans
<a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install";>une machine virtuelle
telle que qemu</a>.
</p>

<p>
Debian GNU/Hurd est actuellement disponible pour l’architecture i386 avec plus
de 80 % de l’archive Debian, et bientôt encore plus !
</p>

<ul>
<li>Le noyau Hurd et les paquets Mach de GNU ont été mis à niveau vers les
   versions 0.9 et 1.8 respectivement. En plus de nombreuses améliorations, ils
   procurent une très grande stabilité en charge et une plus grande durée de
   fonctionnement.
   </li>
<li>L’outil natif fakeroot a été grandement amélioré, autorisant son
   utilisation pour la construction de paquet d'une manière plus rapide et plus
   sûre.
   </li>
<li>Il est désormais possible d’exécuter des <em>sous-Hurd</em> sans droit
   particulier, et donc fournissant des virtualisations moins contraignantes.
   </li>
<li>La taille de la mémoire prise en charge a été repoussée à plus de 3 GiB.
   </li>
</ul>

<p>Veuillez lire les <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install";>
renseignements sur la configuration</a>,
la <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html";>FAQ</a> (ou
<a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/";>sa dernière version</a>),
et l’<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html";>
introduction à propos des traducteurs</a> pour avoir une idée des
fonctionnalités formidables de GNU/Hurd.
</p>

<p>Nous voudrions remercier toutes les personnes ayant travaillé sur GNU/Hurd
<a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>dans le passé</a>. Il
n’y a jamais eu grand monde en même temps (et c’est toujours le cas, venez
<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html";>nous rejoindre</a> !),
mais au final, beaucoup de personnes ont contribué d’une façon ou d’une autre.
<strong>Merci à tous !</strong>

<h3><:=spokendate ("2015-04-25"):></h3>

<p>Debian GNU/Hurd 2015 <em>publiée</em> !</p>
<p>
C’est avec grand plaisir que l’équipe de Debian GNU/Hurd annonce
la <strong>publication de Debian GNU/Hurd 2015</strong>.
<br />
C’est un instantané de Debian <q>Sid</q> au moment de la publication de Debian
<q>Jessie</q> (avril 2015), donc c’est principalement basé sur les mêmes sources.

Ce n’est <em>pas</em> une publication Debian officielle, mais
c’est une publication officielle du portage Debian GNU/Hurd.
</p>
<p>
Les images ISO d’installation sont disponibles au téléchargement sur le site
des <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/8.0/hurd-i386/";>\
Portages Debian</a> dans les trois configurations habituelles :
installation par le réseau (<q>netinst</q>), CD et DVD.

En plus de l’installateur Debian facile à utiliser, une
image de disque préinstallée est aussi disponible, permettant
d’essayer encore plus facilement Debian GNU/Hurd. La meilleure façon est de l’exécuter
dans <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install";>une machine virtuelle
telle que qemu</a></p>

<p>
Debian GNU/Hurd est actuellement disponible pour l’architecture
i386 avec plus de 80 % de l’archive Debian, et bientôt encore plus !).
</p>
<p>Depuis la publication de la dernière image coïncidant avec « wheezy », le
système init a été remplacé par sysvinit pour une utilisation plus dans le style
Debian. Les derniers changements depuis la dernière image comprennent :</p>

<ul>
<li>Le noyau Hurd et les paquets Mach de GNU ont été mis aux niveaux des versions 0.5
   et 1.5 respectivement. En plus de nombreuses améliorations, ils procurent une
   très grande stabilité en charge et une plus grande durée de fonctionnement.</li>
<li>Les pilotes réseaux ont été déplacés dans les pilotes de l’espace utilisateur
   en utilisant le cadriciel NetDDE et un code base Linux-2.6.32.</li>
</ul>

<p>
Les paquets récents notables ou les paquets mis à niveau qui ont demandé un énorme
travail de portage et (ou) qui se révèlent fonctionner très bien avec Debian GNU/Hurd
incluent Iceweasel 31 ESR, Xfce 4.10, X.org 7.7 et Emacs 24.4.
</p>

<p>Veuillez lire les <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install";>
renseignements sur la configuration</a>,
la <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html";>FAQ</a> (ou
<a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/";>sa dernière version</a>),
et <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html";>
base des traducteurs</a> pour avoir une idée des fonctionnalités formidables de GNU/Hurd.
</p>

<p>Nous voudrions remercier toutes les personnes ayant travaillé sur GNU/Hurd
<a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>dans le passé</a>.
Il n’y a jamais eu grand monde en même temps (et c’est toujours le cas,
veuillez <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html";>\
nous rejoindre</a> !), mais au final, plein de
monde a contribué d’une façon ou d’une autre. <strong>Merci à tous !</strong>

<h3><:=spokendate ("2013-05-21"):></h3>

<p>Debian GNU/Hurd 2013 <em>publiée</em> !</p>
<p>
C’est avec grand plaisir que l’équipe de Debian GNU/Hurd annonce
la <strong>publication de Debian GNU/Hurd 2013</strong>.
<br />
C’est un instantané de Debian <q>Sid</q> au moment de la publication de Debian
<q>Wheezy</q> (mai 2013), donc c’est principalement basé sur les mêmes sources.

Ce n’est <em>pas</em> une publication Debian officielle, mais
c’est une publication officielle du portage Debian GNU/Hurd.
</p>
<p>
Les images ISO d’installation sont disponibles au téléchargement sur le site
des <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/7.0/hurd-i386/";>\
Portages Debian</a> dans les trois configurations habituelles :
installation par le réseau (<q>netinst</q>), CD et DVD.

En plus de l’installateur Debian facile à utiliser, une
image de disque préinstallée est aussi disponible, permettant
d’essayer encore plus facilement Debian GNU/Hurd.
</p>
<p>
Debian GNU/Hurd est actuellement disponible pour l’architecture
i386 avec plus de 75 % de l’archive Debian, et bientôt encore plus !).
</p>
<p>
Veuillez lire les <a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-install">\
renseignements sur la configuration</a>, la <a
href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html";>FAQ</a> et la <a
href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html";>\
base des traducteurs</a> pour avoir une idée
des fonctionnalités formidables de GNU/Hurd.
</p>
<p>
À cause du très faible nombre de développeurs, notre avancement
du projet n’a pas été aussi rapide que d’autres systèmes
d’exploitation réussis, mais nous estimons avoir atteint un
<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/status.html";>\
état très correct</a> malgré nos ressources limitées.
</p>
<p>
Nous voudrions remercier toutes les personnes ayant travaillé sur GNU/Hurd <a
href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>ces dernières décennies</a>.

Il n’y a jamais eu grand monde en même temps (et c’est toujours le cas,
veuillez <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html";>\
nous rejoindre</a> !), mais au final, plein de
monde a contribué d’une façon ou d’une autre.

<strong>Merci à tous !</strong>
</p>

<h3><:=spokendate ("2011-06-11"):></h3>

<p>
Plusieurs bogues de l'image basée sur l'installateur
Debian ont été corrigés, aucun problème n'est connu à
part que GNOME et KDE ne sont pas encore installables.
<br/>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.
</p>

<h3><:=spokendate ("2011-02-15"):></h3>

<p>
L'image basée sur l'installateur Debian a été
mise à jour vers les paquets d-i de Squeeze.
<br/>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2010-09-01"):></h3>

<p>
Une image basée sur l'installateur Debian est disponible.
<br/>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2009-10-19"):></h3>

<p>Les images DVD de L1 sont disponibles.<br/>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2007-12-21"):></h3>

<p>Les images CD de K16 sont disponibles.<br/>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2007-11-19"):></h3>

<p>Les images CD de K15 sont disponibles.<br/>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2006-11-27"):></h3>

<p>Les images CD de K14 sont disponibles.<br/>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2006-04-26"):></h3>

<p>Les mini images CD de K11 sont disponibles.<br/>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2005-10-26"):></h3>

<p>Les images DVD et CD de K10 sont disponibles.<br/>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2005-05-14"):></h3>

<p>Les images CD de K9 sont disponibles.<br/>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2004-12-30"):></h3>

<P>Les images CD de K8 sont disponibles. Ces images prennent en charge les
systèmes de fichiers plus grands que 2 Go et comportent une mise à jour des
pilotes réseau.<br/>
Consultez la page <A HREF="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2004-03-06"):></h3>

<P>Après une longue période sans mise à jour, de nouvelles images du CVS <a
href="https://tracker.debian.org/pkg/hurd";>de Hurd</a> et <a
href="https://tracker.debian.org/pkg/gnumach";>GNU Mach</a> sont disponibles.</p>

<h3><:=spokendate ("2003-07-31"):></h3>

<P>Les images CD de K4 sont disponibles.
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2003-04-30"):></h3>

<P>Les images CD de K3 sont disponibles.
Elles ont été renommées GNU-K3-CDx.iso <br>
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>


<h3><:=spokendate ("2003-03-06"):></h3>

<P>Les images CD de K2 sont disponibles.
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2002-10-10"):></h3>

<P>Les images CD de J2 sont disponibles.
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<P>Mise à jour de Debian GNU/Hurd depuis un système basé sur libio avant
le 12-08-2002 (ceci inclut les CD J1).

<P>La mise à jour de Debian GNU/Hurd en août 2002 demande de suivre la procédure
décrite dans le <A HREF="extra-files/hurd-upgrade.txt">guide de mise à jour</A>.
Cette procédure de mise à jour est nécessaire car les interfaces de Hurd
ont été modifiées pour préparer la prise en charge des fichiers de grande taille.

<h3><:=spokendate ("2002-08-05"):></h3>

<P>Les images CD de J1 sont disponibles.
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2002-02-26"):></h3>

<P>Les images CD de H3 sont disponibles.
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2001-12-15"):></h3>

<P>Les images CD de H2 sont disponibles.
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2001-11-11"):></h3>

<P>Les images CD de H1 sont disponibles.
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2001-10-05"):></h3>

<P>Les images CD de G1 sont disponibles.
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2001-08-07"):></h3>

<p>
Aujourd'hui la barre des 40 % des <a
href="https://buildd.debian.org/stats/graph.png";>statistiques des
paquets à jour</a> par architecture a été dépassée.</p>

<h3><:=spokendate ("2001-07-31"):></h3>

<P>Les images CD de F3 sont disponibles.
Consultez la page <a href="./hurd-cd">CD de Hurd</a> pour plus d'informations.</p>

<h3><:=spokendate ("2001-07-12"):></h3>

<p>Marcus Brinkmann a rendu disponible sa présentation sur Hurd.
Elle est disponible sur :</p>
<a href="http://www.marcus-brinkmann.de/talks.en.html";>http://www.marcus-brinkmann.de/talks.en.html</a>

<h3><:=spokendate ("1999-11-01"):></h3>

<p>
Nettoyage de rapports de bogues qui sont déjà résolus. Chargement de plus de
paquets, en plus de ceux déjà chargés ces derniers jours
(inetutils, grub, man-db, now coming hostname, mtools, ...). Tous ceux là
compilent maintenant sans modifications, ce qui est une bonne chose. De toute évidence nous approchons de
la stabilisation de l'ensemble des programmes de base.
</p>

<h3><:=spokendate ("1999-09-29"):></h3>

<p>
Il existe maintenant des <a
href="ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/contrib/marcus/";>rustines pour intégrer
les gestionnaires de périphériques de type caractère de Linux dans GNU
Mach</a>. Ces rustines sont très expérimentales, et le gestionnaire
<code>tty</code> ne marche pas très bien avec le traducteur
<code>term</code>, mais nous y travaillons et espérons être en mesure de fournir des
binaires prochainement. Notez que cela apportera la console Linux à Hurd
(y compris la couleur et les consoles virtuelles), ainsi que des pilotes pour
les souris non standard et autres équipements série.</p>

<p>
J'ai entendu dire que certaines personnes s'inquiètent de la taille de GNU Mach comme
il devient un sous-ensemble de Linux. Veuillez noter que nous sommes à la
recherche d'une solution temporaire jusqu'à ce que nous ayons le temps de
refondre l'interface des pilotes de GNU Mach (ou utiliser un autre
micro noyau). Le micro noyau n'est pas aussi important que le serveur Hurd
qui fonctionne au dessus.</p>

<p>
Sur le front des paquets, nous avons maintenant un paquet <code>shadow</code>
(qui produit <code>passwd</code> (merci, BenC !)).
<code>man-db</code> devrait maintenant fonctionner « clés en main » même avec des
noms de fichiers longs mais je n'ai pas vérifié les autres modifications. Petit à petit,
la section de base commence à prendre forme. Torin a appliqué mon patch
pour <code>perl</code>, et c'est un autre paquet pour lequel je dois vérifier
s'il peut être finalisé maintenant.</p>

<h3><:=spokendate ("1999-08-31"):></h3>

<p>
<code>debianutils 1.12</code> compile maintenant sans correctifs.</p>

<h3><:=spokendate ("1999-08-05"):></h3>

<p>
Les sources NMU pour <code>passwd</code> (<code>shadow</code>) doivent résoudre
tous les problèmes qui subsistent dans ce paquet. Cela devrait permettre une
installation plus souple. D'un autre côté, <code>mutt</code> a besoin d'un
petit correctif.</p>

<h3><:=spokendate ("1999-07-27"):></h3>

<p>
De nouveaux paquets de base du système sont maintenant terminés. Hurd a un nouveau
système de démarrage (la partie qui se passe après que init soit lancé), jetez un coup d'œil
à <code>/libexec/runsystem</code>. Ceci est utile pour le paquet
<code>sysvinit</code> qui en est presque fini. Correction d'un buglet dans la
bibliothèque GNU C et dans GNU Mach. L'autodétection de toutes les cartes réseau
devrait fonctionner, mais nous avons peut-être besoin d'ajuster un peu l'ordre (3c5x9
avant 3c59x).</p>

<h3><:=spokendate ("1999-07-22"):></h3>

<p>
<code>cpio 2.4.2-25</code> corrige les problèmes de comptabilité avec Hurd
et peut maintenant être compilé sans modifications. Merci Brian !</p>

<h3><:=spokendate ("1999-07-05"):></h3>

<p>
Des correctifs pour Perl 5.005.03 sont proposés par le mainteneur. Le code source
était déjà propre (Merci Mark !), mais le système de paquets de Debian était
spécifique à Linux.</p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: