[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/dif3/po/fr.po 7f



Bonjour,

suggestions.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- diff3.1.po	2020-02-18 23:51:28.000000000 +0100
+++ jp_diff3.1.po	2020-02-19 12:39:49.089473605 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: diffutils manpages\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-03 17:57+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 23:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 12:39+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -63,7 +63,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "B<diff3> [I<OPTION>]... I<MYFILE OLDFILE YOURFILE>"
-msgstr "B<diff3> [I<opion>]... I<monfichier ancienfichier autrefichier>"
+msgstr "B<diff3> [I<option>]... I<monfichier ancienfichier autrefichier>"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -106,7 +106,7 @@
 msgid ""
 "output ed script incorporating changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
 msgstr ""
-"Afficher un script « ed » constitué des changements entre I<ancienfichier> "
+"Afficher un script « ed » incorporant les changements entre I<ancienfichier> "
 "et I<autrefichier> dans I<monfichier>."
 
 #. type: TP
@@ -164,7 +164,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
-msgstr "Ajouter les commandes «\\ w\\ » et «\\ q\\ » aux scripts ed."
+msgstr "Ajouter les commandes «\\ w\\ » et «\\ q\\ » aux scripts « ed »."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -275,7 +275,7 @@
 "script to be output instead of the default."
 msgstr ""
 "Avec les options B<-e>, B<-E>, B<-x> et B<-X> (et les formes longues "
-"correspondantes) un script « ed » est affiché à la place de l'affichage par "
+"correspondantes), un script « ed » est affiché à la place de l'affichage par "
 "défaut."
 
 #. type: Plain text
@@ -319,7 +319,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "Report bugs to: bug-diffutils@gnu.org"
-msgstr "Signaler toute erreur à: bug-diffutils@gnu.org"
+msgstr "Signaler toute erreur à : bug-diffutils@gnu.org"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -334,7 +334,7 @@
 msgid "General help using GNU software: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
 msgstr ""
 "Aide globale pour l'utilisation de logiciels GNU : E<lt>URL:I<http://www.gnu.";
-"org/gethelp/>E<gt>"
+"org/gethelp/>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -349,7 +349,7 @@
 "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 "Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -376,14 +376,15 @@
 msgid ""
 "The full documentation for B<GNU> is maintained as a Texinfo manual.  If the "
 "B<info> and B<GNU> programs are properly installed at your site, the command"
-msgstr "La documentation complète de B<GNU> est disponible dans un manuel Texinfo. Si les programmes B<info> et B<GNU> sont correctement installés, la commande"
+msgstr ""
+"La documentation complète de B<GNU> est disponible dans un manuel Texinfo. "
+"Si les programmes B<info> et B<GNU> sont correctement installés, la commande"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "B<info GNU>"
 msgstr "B<info GNU>"
 
-# documentation complète de diff3 est maintenue comme un manuel Texinfo. Si les programmes info et man sont correctement installés, la commande type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "should give you access to the complete manual."

Reply to: