[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/comm/po/fr.po 2f 1u



Bonjour,

suggestions.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- comm.1.po	2020-02-15 23:59:57.000000000 +0100
+++ jp_comm.1.po	2020-02-16 11:25:11.173971580 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils manpages\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-16 21:21+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-15 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -81,7 +81,9 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input."
-msgstr "Quand FICHIER1 ou FICHIER2 (pas les deux en même temps) vaut -, lire l'entrée standard."
+msgstr ""
+"Quand I<FICHIER1> ou I<FICHIER2> (pas les deux en même temps) vaut B<->, "
+"lire l'entrée standard."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -131,7 +133,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "suppress column 3 (lines that appear in both files)"
 msgstr ""
-"supprimer la troisième colonne (les lignes qui apparaissent dans les 2 "
+"supprimer la troisième colonne (les lignes qui apparaissent dans les deux "
 "fichiers)"
 
 #. type: TP
@@ -146,8 +148,8 @@
 "check that the input is correctly sorted, even if all input lines are "
 "pairable"
 msgstr ""
-"vérifier que l'entrée est triée, même si toutes les lignes en entrée peuvent "
-"être appairées"
+"vérifier que l'entrée est bien triée, même si toutes les lignes dâ??entrée "
+"peuvent être appairées"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -169,7 +171,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "separate columns with STR"
-msgstr "séparer les colonnes avec CHA�NE"
+msgstr "séparer les colonnes avec I<CHA�NE>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -180,7 +182,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "output a summary"
-msgstr "afficher une sortie"
+msgstr "afficher un bilan"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -202,7 +204,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "display this help and exit"
-msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -213,7 +215,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "output version information and exit"
-msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
+msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -238,7 +240,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "Print only lines present in both file1 and file2."
 msgstr ""
-"N'afficher que les lignes présentes à la fois dans fichier1 et fichier2."
+"n'afficher que les lignes présentes à la fois dans fichier1 et fichier2."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -250,7 +252,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "Print lines in file1 not in file2, and vice versa."
 msgstr ""
-"Afficher les ligne se trouvant dans fichier1 et pas dans fichier2, et "
+"afficher les lignes se trouvant dans fichier1 et pas dans fichier2, et "
 "inversement."
 
 #. type: SH
@@ -275,7 +277,7 @@
 msgid ""
 "GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
 msgstr ""
-"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
+"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
 "E<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -299,7 +301,7 @@
 "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 "Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -319,7 +321,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "join(1), uniq(1)"
-msgstr "join(1), uniq(1)"
+msgstr "B<join>(1), B<uniq>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux mageia-cauldron
@@ -333,7 +335,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) comm invocation\\(aq"
 msgstr ""
-"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
+"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
 "comm invocation\\(aq"
 
 #. type: TH
@@ -364,7 +366,7 @@
 "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 "Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable

Reply to: