[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/basename/po/fr.po 1f



Bonjour,

suggestions.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- basename.1.po	2020-02-11 13:54:26.292423933 +0100
+++ -	2020-02-11 14:21:43.353244197 +0100
@@ -30,13 +30,13 @@
 #: archlinux
 #, no-wrap
 msgid "November 2019"
-msgstr "Novembre 2019"
+msgstr "Novembre 2019"
 
 #. type: TH
 #: archlinux mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "GNU coreutils 8.31"
-msgstr "GNU coreutils 8.31"
+msgstr "GNU coreutils 8.31"
 
 #. type: TH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -104,7 +104,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "support multiple arguments and treat each as a NAME"
-msgstr "Accepter plusieurs paramètres et les traiter chacun comme un I<NOM>"
+msgstr "accepter plusieurs paramètres et les traiter chacun comme un I<NOM>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -115,7 +115,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "remove a trailing SUFFIX; implies B<-a>"
-msgstr "Retirer le I<SUFFIXE> si présent ; implique B<-a>"
+msgstr "retirer le I<SUFFIXE> si présent ; implique B<-a>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -139,7 +139,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "display this help and exit"
-msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -150,7 +150,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "output version information and exit"
-msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
+msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -167,7 +167,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "-E<gt> \"sort\""
-msgstr "-E<gt> « sort »"
+msgstr "-E<gt> « sort »"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -178,7 +178,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "-E<gt> \"stdio\""
-msgstr "-E<gt> « stdio »"
+msgstr "-E<gt> « stdio »"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -190,12 +190,12 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "basename -a any/str1 any/str2"
-msgstr "basename -a nimp/chaîne1 nimp/chaîne2"
+msgstr "basename -a nimportequoi/chaîne1 nimportequoi/chaîne2"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "-E<gt> \"str1\" followed by \"str2\""
-msgstr "-E<gt> « chaîne1 » suivi par « chaîne2 »"
+msgstr "-E<gt> « chaîne1 » suivie par « chaîne2 »"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -219,16 +219,16 @@
 msgid ""
 "GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
 msgstr ""
-"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
-"E<gt>"
+"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>I<https://www.gnu.org/software/coreutils/";
+">E<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux mageia-cauldron
 msgid ""
 "Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
 msgstr ""
-"Signaler toute erreur de traduction à E<lt>https://translationproject.org/";
-"team/E<gt>"
+"Signaler toute erreur de traduction à E<lt>I<https://translationproject.org/";
+"team/>E<gt>"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -243,7 +243,7 @@
 "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 "Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -263,35 +263,35 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "dirname(1), readlink(1)"
-msgstr "dirname(1), readlink(1)"
+msgstr "B<dirname>(1), B<readlink>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux mageia-cauldron
 msgid ""
 "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/basenameE<gt>"
 msgstr ""
-"Documentation complète : E<lt>http://www.gnu.org/software/coreutils/";
-"basenameE<gt>"
+"Documentation complète : E<lt>I<http://www.gnu.org/software/coreutils/";
+"basename>E<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid ""
 "or available locally via: info \\(aq(coreutils) basename invocation\\(aq"
 msgstr ""
-"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
+"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
 "basename invocation\\(aq"
 
 #. type: TH
 #: debian-buster
 #, no-wrap
 msgid "February 2019"
-msgstr "Février 2019"
+msgstr "Février 2019"
 
 #. type: TH
 #: debian-buster debian-unstable
 #, no-wrap
 msgid "GNU coreutils 8.30"
-msgstr "GNU coreutils 8.30"
+msgstr "GNU coreutils 8.30"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
@@ -299,8 +299,8 @@
 "Report basename translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/";
 "E<gt>"
 msgstr ""
-"Signaler toute erreur de traduction de basename à E<lt>https://";
-"translationproject.org/team/E<gt>"
+"Signaler toute erreur de traduction de basename à E<lt>I<https://";
+"translationproject.org/team/>E<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
@@ -309,7 +309,7 @@
 "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 "Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
@@ -318,17 +318,17 @@
 "Full documentation at: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
 "basenameE<gt>"
 msgstr ""
-"Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
-"basenameE<gt>"
+"Documentation complète : E<lt>I<https://www.gnu.org/software/coreutils/";
+"basename>E<gt>"
 
 #. type: TH
 #: debian-unstable
 #, no-wrap
 msgid "August 2019"
-msgstr "Août 2019"
+msgstr "Août 2019"
 
 #. type: TH
 #: mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "March 2019"
-msgstr "Mars 2019"
+msgstr "Mars 2019"

Reply to: