Re: [RFR] po4a://manpages-fr/basename/po/fr.po 1f
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- basename.1.po 2020-02-11 13:54:26.292423933 +0100
+++ - 2020-02-11 14:21:43.353244197 +0100
@@ -30,13 +30,13 @@
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "November 2019"
-msgstr "Novembre 2019"
+msgstr "Novembre 2019"
#. type: TH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 8.31"
-msgstr "GNU coreutils 8.31"
+msgstr "GNU coreutils 8.31"
#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -104,7 +104,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "support multiple arguments and treat each as a NAME"
-msgstr "Accepter plusieurs paramètres et les traiter chacun comme un I<NOM>"
+msgstr "accepter plusieurs paramètres et les traiter chacun comme un I<NOM>"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -115,7 +115,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "remove a trailing SUFFIX; implies B<-a>"
-msgstr "Retirer le I<SUFFIXE> si présent ; implique B<-a>"
+msgstr "retirer le I<SUFFIXE> si présent ; implique B<-a>"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -139,7 +139,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "display this help and exit"
-msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -150,7 +150,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "output version information and exit"
-msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
+msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -167,7 +167,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "-E<gt> \"sort\""
-msgstr "-E<gt> « sort »"
+msgstr "-E<gt> « sort »"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -178,7 +178,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "-E<gt> \"stdio\""
-msgstr "-E<gt> « stdio »"
+msgstr "-E<gt> « stdio »"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -190,12 +190,12 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "basename -a any/str1 any/str2"
-msgstr "basename -a nimp/chaîne1 nimp/chaîne2"
+msgstr "basename -a nimportequoi/chaîne1 nimportequoi/chaîne2"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "-E<gt> \"str1\" followed by \"str2\""
-msgstr "-E<gt> « chaîne1 » suivi par « chaîne2 »"
+msgstr "-E<gt> « chaîne1 » suivie par « chaîne2 »"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -219,16 +219,16 @@
msgid ""
"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
msgstr ""
-"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
-"E<gt>"
+"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>I<https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+">E<gt>"
#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
msgstr ""
-"Signaler toute erreur de traduction à E<lt>https://translationproject.org/"
-"team/E<gt>"
+"Signaler toute erreur de traduction à E<lt>I<https://translationproject.org/"
+"team/>E<gt>"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -243,7 +243,7 @@
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -263,35 +263,35 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "dirname(1), readlink(1)"
-msgstr "dirname(1), readlink(1)"
+msgstr "B<dirname>(1), B<readlink>(1)"
#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/basenameE<gt>"
msgstr ""
-"Documentation complète : E<lt>http://www.gnu.org/software/coreutils/"
-"basenameE<gt>"
+"Documentation complète : E<lt>I<http://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"basename>E<gt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"or available locally via: info \\(aq(coreutils) basename invocation\\(aq"
msgstr ""
-"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
+"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
"basename invocation\\(aq"
#. type: TH
#: debian-buster
#, no-wrap
msgid "February 2019"
-msgstr "Février 2019"
+msgstr "Février 2019"
#. type: TH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 8.30"
-msgstr "GNU coreutils 8.30"
+msgstr "GNU coreutils 8.30"
#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
@@ -299,8 +299,8 @@
"Report basename translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/"
"E<gt>"
msgstr ""
-"Signaler toute erreur de traduction de basename à E<lt>https://"
-"translationproject.org/team/E<gt>"
+"Signaler toute erreur de traduction de basename à E<lt>I<https://"
+"translationproject.org/team/>E<gt>"
#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
@@ -309,7 +309,7 @@
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
@@ -318,17 +318,17 @@
"Full documentation at: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
"basenameE<gt>"
msgstr ""
-"Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
-"basenameE<gt>"
+"Documentation complète : E<lt>I<https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"basename>E<gt>"
#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "August 2019"
-msgstr "Août 2019"
+msgstr "Août 2019"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "March 2019"
-msgstr "Mars 2019"
+msgstr "Mars 2019"
Reply to: