[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] ddp://release-notes/upgrading.po



Bonjour, 

Dixit Thomas Vincent, le 02/07/2019 :
>Le fichier complet est disponible sur salsa :
>
>https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/blob/master/fr/upgrading.po

Avant de clôre ce fil je lance un dernier appel à commentaire incluant
quelques légères modifications.

Merci Thomas, et merci d'avance pour vos ultimes remarques.

Baptiste
diff --git a/fr/upgrading.po b/fr/upgrading.po
index 01e40903..655cf292 100644
--- a/fr/upgrading.po
+++ b/fr/upgrading.po
@@ -12,11 +12,12 @@
 # Romain DOUMENC <rd6137@gmail.com>, 2011.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2013.
 # Thomas Vincent <thomas@vinc-net.fr>, 2013-2015.
+# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: upgrading\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-12 00:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 21:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 09:55+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -657,7 +658,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/upgrading.dbk:300
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You should also make sure the package database is ready before proceeding "
 #| "with the upgrade. If you are a user of another package manager like "
@@ -684,13 +684,12 @@ msgstr ""
 "avant de procéder à la mise à niveau. Si vous utilisez un autre gestionnaire "
 "de paquets tel que <systemitem role=\"package\">aptitude</systemitem> ou "
 "<systemitem role=\"package\">synaptic</systemitem>, passez en revue toutes "
-"les actions en cours. Si un paquet est programmé pour être installé ou "
-"supprimé dans le gestionnaire des paquets, cela peut poser problème lors de "
-"la procédure de mise à niveau. Notez que la correction d'un tel problème "
-"n'est possible que si les listes de sources d'APT pointent encore vers "
-"<emphasis>&oldreleasename;</emphasis> et pas vers <emphasis>stable</"
-"emphasis> ou <emphasis>&releasename;</emphasis>&nbsp;; consultez la <xref "
-"linkend=\"old-sources\"/>."
+"les actions en cours. Un paquet programmé pour être installé ou supprimé "
+"peut poser problème lors de la procédure de mise à niveau. Notez que la "
+"correction d'un tel problème n'est possible que si les listes de sources "
+"d'APT pointent encore vers <emphasis>&oldreleasename;</emphasis> et pas vers "
+"<emphasis>stable</emphasis> ou <emphasis>&releasename;</emphasis>&nbsp;; "
+"consultez la <xref linkend=\"old-sources\"/>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/upgrading.dbk:312
@@ -1565,6 +1564,10 @@ msgid ""
 "or <command>apt-get</command>. For apt-get, you can use <command>apt-get "
 "update --allow-releaseinfo-change</command>."
 msgstr ""
+"Les utilisateurs de apt-secure pourraient avoir des problèmes lors de "
+"l'utilisation de <command>aptitude</command> ou <command>apt-get</command>. "
+"Dans ce cas, <command>apt-get update --allow-releaseinfo-change</command> "
+"peut être utilisé."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/upgrading.dbk:722
@@ -1963,7 +1966,7 @@ msgstr "Pour ce faire, exécutez d'abord :"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: en/upgrading.dbk:941
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "# apt upgrade\n"
 #| "    "
@@ -1971,7 +1974,7 @@ msgid ""
 "# apt-get upgrade\n"
 "    "
 msgstr ""
-"# apt upgrade\n"
+"# apt-get upgrade\n"
 "    "
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2355,7 +2358,6 @@ msgstr "Changement de session sur la console"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/upgrading.dbk:1128
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are running the upgrade using the system's local console you might "
 #| "find that at some points during the upgrade the console is shifted over "
@@ -2372,8 +2374,8 @@ msgstr ""
 "Si vous utilisez le système depuis la console locale, il est possible qu'à "
 "certains moments de la mise à niveau la console passe à une vue différente, "
 "et que la mise à niveau du système ne soit plus observable. Cela peut par "
-"exemple être le cas pour les systèmes de bureau quand le gestionnaire de "
-"session est relancé."
+"exemple être le cas pour les systèmes qui ont une interface graphique, quand "
+"le gestionnaire de session est relancé."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/upgrading.dbk:1135
@@ -2490,7 +2492,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/upgrading.dbk:1189
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are unsure about which package to select, run <literal>uname -r</"
 #| "literal> and look for a package with a similar name.  For example, if you "
@@ -2509,15 +2510,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si vous ne savez pas quel paquet sélectionner, exécutez <literal>uname -r</"
 "literal> et recherchez un paquet avec un nom similaire. Par exemple, si "
-"<quote><literal>2.6.32-5-amd64</literal></quote> apparaît, il est recommandé "
+"<quote><literal>4.9.0-8-amd64</literal></quote> apparaît, il est recommandé "
 "d'installer <systemitem role=\"package\">linux-image-amd64</systemitem>. "
-"Vous pouvez également utiliser <command>apt-cache</command> pour voir une "
+"Vous pouvez également utiliser <command>apt</command> pour voir une "
 "description longue de chaque paquet. Cela peut vous aider à choisir le "
 "meilleur paquet disponible. Par exemple :"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: en/upgrading.dbk:1198
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "# apt-cache show linux-image-amd64\n"
 #| "    "
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid ""
 "# apt show linux-image-amd64\n"
 "    "
 msgstr ""
-"# apt-cache show linux-image-amd64\n"
+"# apt show linux-image-amd64\n"
 "    "
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>

Attachment: pgpCSspMmI4vB.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


Reply to: