Bonjour, Dixit Grégoire Scano, le 30/09/2019 : >je pense qu'il y a un soucis avec la traduction de « map » en « carte » Je pense aussi. >mais je ne sais pas quoi proposer à la place. D'après le message de commit de https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/commit/57268e51e59b61c9e3125eb0f65551c7084297e2 et https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=794337 il semble qe l'on parle de fichier ayant un chemin relatif. On peut imaginer remplacer "map" par "filepath" ou "file with relative path". Baptiste P.S. pour ceux que ça intéresse : Les deux liens cités sont issus de la page du suivi de sécurité Debian (https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-16680), elle même citée en tête de page des annonces de CVE (« Références dans la base de données de sécurité »). Les rapports de bogues découvrant les failles contiennent souvent plus de détails que la siple annonce, et me servent à lever les doutes de traduction.
Attachment:
pgpfndfSJUhhj.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP