[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://attr/po/fr.po 22t;7f;1u



Bonjour,
Le 20/06/2019 à 11:22, Alban Vidal a écrit :
> Bonjour |Guilhelm|,
>
> La traduction po du paquet attr comporte des mises à jour à faire :
> - 7 mises à jour,
> - 1 traductions.
>
> Veux-tu t'en occuper ?
>
> À défaut l'équipe peut reprendre la traduction.
>
> Le fichier est disponible à l'adresse suivante :
> https://sources.debian.org/src/attr/1:2.4.48-4/po/fr.po/
>
> Cordialement,
>
> Alban
Je prends le relais pour cette mise à jour. Voici une proposition de
traduction, merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege

--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/a_c/attr/frv0_utf-8.po	2019-09-23 19:54:18.018322490 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/a_c/attr/fr_UTF-8.po	2019-09-02 19:28:39.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,7 @@
+# Translation of attr debconf templates to French.
 # Copyright (C) 2005  Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>
+# Copyright (C) 2019, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>.
+# This file is distributed under the same license as the munin package.
 #
 # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
 # under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -13,18 +16,22 @@
 # You should have received a copy of the GNU General Public License
 # along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
+# Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>, 2005.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: attr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-18 22:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-05 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-02 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: libattr/attr_copy_file.c:78 libattr/attr_copy_file.c:93
 #: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95
@@ -50,7 +57,7 @@
 msgstr "positionnement de l'attribut %s de %s"
 
 #: tools/attr.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-LRSq] -s attrname [-V attrvalue] pathname  # set value\n"
 "       %s [-LRSq] -g attrname pathname                 # get value\n"
@@ -61,15 +68,17 @@
 "Utilisation :\n"
 "       %s [-LRSq] -s nom_attr [-V val_attr] chemin   # affecter la valeur.\n"
 "       %s [-LRSq] -g nom_attr chemin                 # obtenir la valeur.\n"
-"       %s [-LRSq] -r nom_attr chemin                 # supprimer "
-"l'attribut.\n"
+"       %s [-LRSq] -r nom_attr chemin                 # supprimer\n"
+"                     l'attribut.\n"
+"       %s [-LRq]  -l chemin                          # afficher les\n"
+"                     attributs \n"
 "       -s lire la valeur à affecter sur l'entrée standard.\n"
 "       -g envoyer la valeur sur la sortie standard.\n"
 
 #: tools/attr.c:87 tools/attr.c:104 tools/attr.c:113 tools/attr.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Only one of -s, -g, -r, or -l allowed\n"
-msgstr "Un seul des commutateurs -s, -g ou -r est autorisé.\n"
+msgstr "Un seul des commutateurs -s, -g, -r ou -l est autorisé.\n"
 
 #: tools/attr.c:95 tools/attr.c:161
 #, c-format
@@ -112,19 +121,19 @@
 msgstr "Impossible de supprimer « %s » de %s\n"
 
 #: tools/attr.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not list %s\n"
-msgstr "Impossible d'affecter « %s » à %s\n"
+msgstr "Impossible d'afficher %s\n"
 
 #: tools/attr.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" has a %d byte value for %s\n"
-msgstr "L'attribut « %s » avait une valeur de %d octets pour %s :\n"
+msgstr "L'attribut « %s » avait une valeur de %d octets pour %s\n"
 
 #: tools/attr.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "At least one of -s, -g, -r, or -l is required\n"
-msgstr "Au moins un des commutateurs -s, -g ou -r est requis.\n"
+msgstr "Au moins un des commutateurs -s, -g, -r ou -l est requis.\n"
 
 #: tools/setfattr.c:75 tools/getfattr.c:99
 msgid "No such attribute"
@@ -155,10 +164,10 @@
 #: tools/setfattr.c:182
 #, c-format
 msgid "       %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s %s\n"
 
 #: tools/setfattr.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -n, --name=name         set the value of the named extended attribute\n"
 "  -x, --remove=name       remove the named extended attribute\n"
@@ -174,17 +183,19 @@
 "  -v, --value=val         donner à l'attribut la valeur val\n"
 "  -h, --no-dereference    ne pas déréférencer les liens symboliques\n"
 "      --restore=file      rétablir les attributs étendus\n"
+"      --raw               valeur de l'attribut non typée\n"
 "      --version           afficher la version et quitter\n"
 "      --help              afficher cette aide\n"
 
 #: tools/setfattr.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s %s\n"
 "       %s %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 "Utilisation : %s %s\n"
+"              %s %s\n"
 "Taper « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
 #: tools/getfattr.c:260
@@ -215,7 +226,8 @@
 msgstr ""
 " -n, --name=nom         donner la valeur de l'attribut étendu nom\n"
 " -d, --dump             donner la valeur de tous les attributs étendus\n"
-" -e, --encoding=...     typer les valeurs (« text », « hex » ou « base64 »)\n"
+" -e, --encoding=...     typer les valeurs (« text », « hex » ou"
+" « base64 »)\n"
 "     --match=motif      ne prendre en compte que les attributs "
 "correspondant\n"
 "                        au motif\n"
# Translation of attr debconf templates to French.
# Copyright (C) 2005  Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>
# Copyright (C) 2019, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>.
# This file is distributed under the same license as the munin package.
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
# Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>, 2005.
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: attr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-18 22:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#: libattr/attr_copy_file.c:78 libattr/attr_copy_file.c:93
#: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95
#, c-format
msgid "listing attributes of %s"
msgstr "affichage des attributs de %s"

#: libattr/attr_copy_file.c:113 libattr/attr_copy_file.c:130
#: libattr/attr_copy_fd.c:115 libattr/attr_copy_fd.c:132
#, c-format
msgid "getting attribute %s of %s"
msgstr "obtention de l'attribut %s de %s"

#: libattr/attr_copy_file.c:143 libattr/attr_copy_file.c:162
#: libattr/attr_copy_fd.c:145 libattr/attr_copy_fd.c:164
#, c-format
msgid "setting attributes for %s"
msgstr "positionnement des attributs de %s"

#: libattr/attr_copy_file.c:150 libattr/attr_copy_fd.c:152
#, c-format
msgid "setting attribute %s for %s"
msgstr "positionnement de l'attribut %s de %s"

#: tools/attr.c:49
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-LRSq] -s attrname [-V attrvalue] pathname  # set value\n"
"       %s [-LRSq] -g attrname pathname                 # get value\n"
"       %s [-LRSq] -r attrname pathname                 # remove attr\n"
"       %s [-LRq]  -l pathname                          # list attrs \n"
"      -s reads a value from stdin and -g writes a value to stdout\n"
msgstr ""
"Utilisation :\n"
"       %s [-LRSq] -s nom_attr [-V val_attr] chemin   # affecter la valeur.\n"
"       %s [-LRSq] -g nom_attr chemin                 # obtenir la valeur.\n"
"       %s [-LRSq] -r nom_attr chemin                 # supprimer\n"
"                     l'attribut.\n"
"       %s [-LRq]  -l chemin                          # afficher les\n"
"                     attributs \n"
"       -s lire la valeur à affecter sur l'entrée standard.\n"
"       -g envoyer la valeur sur la sortie standard.\n"

#: tools/attr.c:87 tools/attr.c:104 tools/attr.c:113 tools/attr.c:122
#, c-format
msgid "Only one of -s, -g, -r, or -l allowed\n"
msgstr "Un seul des commutateurs -s, -g, -r ou -l est autorisé.\n"

#: tools/attr.c:95 tools/attr.c:161
#, c-format
msgid "-V only allowed with -s\n"
msgstr "-V n'est compatible qu'avec -s\n"

#: tools/attr.c:140
#, c-format
msgid "Unrecognized option: %c\n"
msgstr "Option inconnue : %c\n"

#: tools/attr.c:147
#, c-format
msgid "A filename to operate on is required\n"
msgstr "Le nom du fichier auquel s'applique la commande est nécessaire\n"

#: tools/attr.c:179
#, c-format
msgid "Could not set \"%s\" for %s\n"
msgstr "Impossible d'affecter « %s » à %s\n"

#: tools/attr.c:184
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" set to a %d byte value for %s:\n"
msgstr "L'attribut « %s » positionné à une valeur de %d octets pour %s :\n"

#: tools/attr.c:202
#, c-format
msgid "Could not get \"%s\" for %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir « %s » pour %s\n"

#: tools/attr.c:207
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" had a %d byte value for %s:\n"
msgstr "L'attribut « %s » avait une valeur de %d octets pour %s :\n"

#: tools/attr.c:220
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\" for %s\n"
msgstr "Impossible de supprimer « %s » de %s\n"

#: tools/attr.c:238
#, c-format
msgid "Could not list %s\n"
msgstr "Impossible d'afficher %s\n"

#: tools/attr.c:248
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" has a %d byte value for %s\n"
msgstr "L'attribut « %s » avait une valeur de %d octets pour %s\n"

#: tools/attr.c:260
#, c-format
msgid "At least one of -s, -g, -r, or -l is required\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs -s, -g, -r ou -l est requis.\n"

#: tools/setfattr.c:75 tools/getfattr.c:99
msgid "No such attribute"
msgstr "Attribut inconnu"

#: tools/setfattr.c:129
#, c-format
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s : %s : la ligne %d ne contient aucun nom de fichier, abandon\n"

#: tools/setfattr.c:133
#, c-format
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
msgstr ""
"%s : la ligne %d de l'entrée standard ne contient aucun nom de fichier, "
"abandon\n"

#: tools/setfattr.c:180
#, c-format
msgid "%s %s -- set extended attributes\n"
msgstr "%s %s -- positionner les attributs étendus\n"

#: tools/setfattr.c:181 tools/getfattr.c:380
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Utilisation : %s %s\n"

#: tools/setfattr.c:182
#, c-format
msgid "       %s %s\n"
msgstr "       %s %s\n"

#: tools/setfattr.c:184
#, c-format
msgid ""
"  -n, --name=name         set the value of the named extended attribute\n"
"  -x, --remove=name       remove the named extended attribute\n"
"  -v, --value=value       use value as the attribute value\n"
"  -h, --no-dereference    do not dereference symbolic links\n"
"      --restore=file      restore extended attributes\n"
"      --raw               attribute value is not encoded\n"
"      --version           print version and exit\n"
"      --help              this help text\n"
msgstr ""
"  -n, --name=nom          affecter la valeur à l'attribut étendu nom\n"
"  -x, --remove=nom        supprimer l'attribut étendu nom\n"
"  -v, --value=val         donner à l'attribut la valeur val\n"
"  -h, --no-dereference    ne pas déréférencer les liens symboliques\n"
"      --restore=file      rétablir les attributs étendus\n"
"      --raw               valeur de l'attribut non typée\n"
"      --version           afficher la version et quitter\n"
"      --help              afficher cette aide\n"

#: tools/setfattr.c:264
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s %s\n"
"       %s %s\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s %s\n"
"              %s %s\n"
"Taper « %s --help » pour plus d'informations.\n"

#: tools/getfattr.c:260
#, c-format
msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
msgstr "%s: Suppression des « / » en tête des chemins absolus\n"

#: tools/getfattr.c:378
#, c-format
msgid "%s %s -- get extended attributes\n"
msgstr "%s %s -- obtenir les attributs étendus\n"

#: tools/getfattr.c:383
#, c-format
msgid ""
"  -n, --name=name         get the named extended attribute value\n"
"  -d, --dump              get all extended attribute values\n"
"  -e, --encoding=...      encode values (as 'text', 'hex' or 'base64')\n"
"      --match=pattern     only get attributes with names matching pattern\n"
"      --only-values       print the bare values only\n"
"  -h, --no-dereference    do not dereference symbolic links\n"
"      --absolute-names    don't strip leading '/' in pathnames\n"
"  -R, --recursive         recurse into subdirectories\n"
"  -L, --logical           logical walk, follow symbolic links\n"
"  -P  --physical          physical walk, do not follow symbolic links\n"
"      --version           print version and exit\n"
"      --help              this help text\n"
msgstr ""
" -n, --name=nom         donner la valeur de l'attribut étendu nom\n"
" -d, --dump             donner la valeur de tous les attributs étendus\n"
" -e, --encoding=...     typer les valeurs (« text », « hex » ou"
" « base64 »)\n"
"     --match=motif      ne prendre en compte que les attributs "
"correspondant\n"
"                        au motif\n"
"     --only-values      n'afficher que les valeurs\n"
" -h, --no-dereference   ne pas déréférencer les liens symboliques\n"
"     --absolute-names   ne pas supprimer les « / » en tête des chemins\n"
"                        absolus\n"
" -R, --recursive        parcourir récursivement les sous-répertoires\n"
" -L, --logical          chemin logique, suivre les liens symboliques\n"
" -P  --physical         chemin physique, ne pas suivre les liens "
"symboliques\n"
"     --version          afficher la version et quitter\n"
"     --help             afficher cette aide\n"

#: tools/getfattr.c:479
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression \"%s\"\n"
msgstr "%s: expression rationnelle non valable « %s »\n"

#: tools/getfattr.c:493
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s %s\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s %s\n"
"Taper « %s --help » pour plus d'informations.\n"

Reply to: