[RFR] wml://doc/{ddp,devel-manuals,obsolete}.wml
Bonjour,
ces pages viennent d’être modifiées (suppressions et transferts principalement).
Voici une proposition de traduction.
Les fichiers en anglais sont téléchargeables ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/doc/fichier.wml
Les fichiers en français sont téléchargeables ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/doc/fichier.wml
Merci d’avance pour vos relectures.
Amicalement.
--
Jean-Paul
commit 89c34d78bbbe7a447c9578651b0f0c0e3ba86140
Author: Cyrille Bollu <cyrille@bollu.be>
Date: Mon Jul 22 17:34:55 2019 +0200
Fixes https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=932636
Signed-off-by: Cyrille Bollu <cyrille@bollu.be>
diff --git a/english/doc/devel-manuals.wml b/english/doc/devel-manuals.wml
index aaf3b3fc25c..4fae643a0c9 100644
--- a/english/doc/devel-manuals.wml
+++ b/english/doc/devel-manuals.wml
@@ -242,35 +242,6 @@ package, and packaging the <code>gnujump</code> game and a Java library.
</div>
<hr>
-<document "How Software Producers can distribute their products directly in .deb format" "swprod">
-
-<div class="centerblock">
-<p>
- This document is intended as a starting point to explain how software
- producers can integrate their products with Debian, what different
- situations can arise depending on the license of the products and the
- choices of the producers, and what possibilities there are. It does not
- explain how to create packages, but it links to documents which do exactly
- that.
-
- <p>You should read this if you are not familiar with the big picture of
- creating and distributing Debian packages, and optionally with adding them
- to the Debian distribution.
-
-<doctable>
- <authors "Aaron Isotton">
- <maintainer "Aaron Isotton">
- <status>
- ready (?)
- </status>
- <availability>
- <inddpsvn-distribute-deb>
- </availability>
-</doctable>
-</div>
-
-<hr>
-
<document "Debian Installer internals" "d-i-internals">
<div class="centerblock">
--- orig_devel-manuals.wml 2019-07-25 08:53:49.822391189 +0200
+++ devel-manuals.wml 2019-07-25 08:57:59.913786917 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::ddp title="Manuels pour les développeurs Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="451b03d4fc80b466f5190c24097f4ad0d563e152" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="89c34d78bbbe7a447c9578651b0f0c0e3ba86140" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
# Translators
# Mickael Simon, 2001-2003.
@@ -261,37 +261,6 @@
</div>
<hr>
-<document "Comment les auteurs de logiciels peuvent distribuer leurs
-produits directement au format .deb" "swprod">
-
-<div class="centerblock">
-<p>
-La lecture de ce document constitue un bon point de départ pour les
-auteurs de logiciels qui souhaiteraient savoir comment intégrer leurs
-produits à l'intérieur de Debian, quelles sont les différentes situations
-et problèmes qui peuvent surgir en fonction des licences du produit et
-des choix de l'auteur, et quelles sont les possibilités pour y faire
-face. Ce document n'explique pas le processus de création des paquets,
-mais il fait référence aux manuels décrivant ce processus.
-
- <p>Vous devriez le lire si vous voulez vous familiariser et vous faire
- une idée générale de la création et distribution de paquets Debian,
- pour éventuellement y ajouter les vôtres.
-
-<doctable>
- <authors "Aaron Isotton">
- <maintainer "Aaron Isotton">
- <status>
- prêt (?)
- </status>
- <availability>
- <inddpsvn-distribute-deb>
- </availability>
-</doctable>
-</div>
-
-<hr>
-
<document "Ã? lâ??intérieur de lâ??installateur Debian" "d-i-internals">
<div class="centerblock">
commit 9c240fec9762458731a13c70b9be5b2e55228025
Author: Thomas Lange <lange@informatik.uni-koeln.de>
Date: Sun Jul 21 10:45:06 2019 -0300
remove todo and topics, Closes: #926558
diff --git a/english/doc/ddp.wml b/english/doc/ddp.wml
index 628d5b10e92..42eb89be5f0 100644
--- a/english/doc/ddp.wml
+++ b/english/doc/ddp.wml
@@ -15,20 +15,6 @@ efforts to write more and better documentation for the Debian system.</p>
<li><strong><a href="#other">Problematic manuals</a></strong></li>
</ul>
- <h3>Current Topics</h3>
- <ul>
- <li><a href="topics">Topics</a> for discussion or resolution.</li>
-
- </ul>
-
- <h3>Todo List</h3>
- <ul>
- <li><a href="todo">Things that need to be done</a>; volunteers
- always appreciated!</li>
- <li><a href="todo#ideas">Good and bad ideas</a>, larger issues
- that need to be resolved.</li>
- </ul>
-
</div>
<div class="item col50 lastcol">
--- orig_ddp.wml 2019-07-25 09:03:03.434770011 +0200
+++ ddp.wml 2019-07-25 09:06:41.776501864 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::ddp title="Le Projet de documentation Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="66a989955b4ffb2ffa1af62f99ac4b75d99f6cf5" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="9c240fec9762458731a13c70b9be5b2e55228025" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
# Premier traducteur: Frédéric Bothamy, 2008
@@ -18,23 +18,8 @@
<li><strong><a href="misc-manuals">Autres manuels</a></strong></li>
<li><strong><a href="#other">Manuels problématiques</a></strong></li>
</ul>
+ </div>
- <h3>Sujets en cours</h3>
- <ul>
- <li><a href="topics">Sujets</a> de discussion ou en cours de
- résolution.</li>
-
- </ul>
-
- <h3>Choses à faire</h3>
- <ul>
- <li><a href="todo">Choses qui doivent être faites</a>, les
- volontaires sont toujours appréciés !</li>
- <li><a href="todo#ideas">Bonnes et mauvaises idées</a>, les
- nombreux points qui ont besoin d'être résolus.</li>
- </ul>
-
- </div>
<div class="item col50 lastcol">
commit 89c34d78bbbe7a447c9578651b0f0c0e3ba86140
Author: Cyrille Bollu <cyrille@bollu.be>
Date: Mon Jul 22 17:34:55 2019 +0200
Fixes https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=932636
Signed-off-by: Cyrille Bollu <cyrille@bollu.be>
diff --git a/english/doc/obsolete.wml b/english/doc/obsolete.wml
index 818f206b037..88c22a3f587 100644
--- a/english/doc/obsolete.wml
+++ b/english/doc/obsolete.wml
@@ -300,6 +300,35 @@ which someone else is administering.
</doctable>
</div>
+<document "How Software Producers can distribute their products directly in .deb format" "swprod">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ This document is intended as a starting point to explain how software
+ producers can integrate their products with Debian, what different
+ situations can arise depending on the license of the products and the
+ choices of the producers, and what possibilities there are. It does not
+ explain how to create packages, but it links to documents which do exactly
+ that.
+
+ <p>You should read this if you are not familiar with the big picture of
+ creating and distributing Debian packages, and optionally with adding them
+ to the Debian distribution.
+
+<doctable>
+ <authors "Aaron Isotton">
+ <maintainer "Aaron Isotton">
+ <status>
+ obsolete
+ </status>
+ <availability>
+ <inddpsvn-distribute-deb>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
<h2 id="misc">Miscellaneous documentation</h2>
<document "Debian Repository HOWTO" "repo">
commit 4ec53add0647edcadacf8cb94177e18fd6cad62d
Author: Thomas Lange <lange@informatik.uni-koeln.de>
Date: Sun Jul 21 10:23:37 2019 -0300
fix status
diff --git a/english/doc/obsolete.wml b/english/doc/obsolete.wml
index 9f6ae0e5b80..818f206b037 100644
--- a/english/doc/obsolete.wml
+++ b/english/doc/obsolete.wml
@@ -226,7 +226,7 @@ which someone else is administering.
<authors "Gustavo Noronha Silva">
<maintainer "Gustavo Noronha Silva">
<status>
- ready
+ obsolete since 2009
</status>
<availability>
<inpackage "apt-howto">
--- orig_obsolete.wml 2019-07-25 09:09:21.594114401 +0200
+++ obsolete.wml 2019-07-25 09:24:22.101775104 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Documentation obsolète"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="4d893897b4eb3554a9a45e45ede6bf2ebff9b25d" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="89c34d78bbbe7a447c9578651b0f0c0e3ba86140" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<h1 id="historical">Documents d'archive</h1>
@@ -269,7 +269,7 @@
<authors "Gustavo Noronha Silva">
<maintainer "Gustavo Noronha Silva">
<status>
- disponible
+ obsolète depuis 2009
</status>
<availability>
<inpackage "apt-howto">
@@ -353,6 +353,37 @@
</doctable>
</div>
+<document "Comment les auteurs de logiciels peuvent distribuer leurs
+produits directement au format .deb" "swprod">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+La lecture de ce document constitue un bon point de départ pour les
+auteurs de logiciels qui souhaiteraient savoir comment intégrer leurs
+produits à l'intérieur de Debian, quelles sont les différentes situations
+et problèmes qui peuvent surgir en fonction des licences du produit et
+des choix de l'auteur, et quelles sont les possibilités pour y faire
+face. Ce document n'explique pas le processus de création des paquets,
+mais il fait référence aux manuels décrivant ce processus.
+
+ <p>Vous devriez le lire si vous voulez vous familiariser et vous faire
+ une idée générale de la création et distribution de paquets Debian,
+ pour éventuellement y ajouter les vôtres.
+
+<doctable>
+ <authors "Aaron Isotton">
+ <maintainer "Aaron Isotton">
+ <status>
+ obsolète
+ </status>
+ <availability>
+ <inddpsvn-distribute-deb>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
<h2 id="misc">Documentation diverse</h2>
<document "Référentiels Debian HOWTO" "repo">
Reply to: