[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://deborphan/po/fr.po



Bonjour,

suggestions.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- deborphan_fr.po	2018-12-14 10:40:06.723338517 +0100
+++ jp_deborphan_fr.po	2018-12-14 12:21:33.616011875 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: deborphan 1.7.28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-25 17:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-14 09:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-14 12:21+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -83,14 +83,14 @@
 #, c-format
 msgid "-e LIST   Work as if packages in LIST were not installed.\n"
 msgstr ""
-"-e LISTE    Fonctionne comme si les paquets dans la LISTE\n"
+"-e LISTE    Fonctionnement comme si les paquets dans la LISTE\n"
 "                              n'étaient pas installés.\n"
 
 #: src/exit.c:86
 #, c-format
 msgid "-H        Ignore hold flags.\n"
 msgstr ""
-"-H          Ignorer l'indicateur de maintien dans la version\n"
+"-H          Ignorer les indicateurs de maintien dans la version\n"
 "                              actuelle (« hold »).\n"
 
 #: src/exit.c:89
@@ -235,8 +235,8 @@
 #, c-format
 msgid "--guess-interpreters        Try to report interpreter libraries.\n"
 msgstr ""
-"--guess-interpreters,         Essayer de signaler les bibliothèques de\n"
-"                              l'interpréteur.\n"
+"--guess-interpreters,         Essayer de signaler les bibliothèques des\n"
+"                              interpréteurs.\n"
 
 #: src/exit.c:145
 #, c-format
@@ -352,19 +352,19 @@
 msgstr ""
 "Le fichier dâ??état est dans un état incorrect.\n"
 "Un ou plusieurs paquets sont marqués demi-installés, demi-configurés,\n"
-"dépaqueté, en attente de déclencheur ou déclencheur en cours. Fin du"
+"dépaquetés, en attente de déclencheur ou déclencheur en cours. Fin du"
 " programme.\n"
 "\b "
 "Note : on peut utiliser dpkg -- audit pour trouver les paquets en question.\n"
 
 #: src/exit.c:209
 msgid "Status file is probably invalid. Exiting.\n"
-msgstr "L'état du fichier n'est probablement pas valable. Fin du programme.\n"
+msgstr "Le fichier dâ??état n'est probablement pas valable. Fin du programme.\n"
 
 #: util/orphaner.sh:50
 #, sh-format
 msgid "Usage: %s [--help|--purge|--skip-apt] [deborphan options]"
-msgstr "Syntaxe : %s [--help | --purge]i|--skip-apt [options de deborphan]"
+msgstr "Syntaxe : %s [--help |--purge|--skip-apt] [options de deborphan]"
 
 #: util/orphaner.sh:52
 #, no-sh-format
@@ -440,7 +440,7 @@
 "Explicitly specified status file or requested calling \"apt-get\" to be "
 "skipped.  Printing \"apt-get\" commandline and exiting:"
 msgstr ""
-"Le fichier d'état explicitement indiqué ou demandant l'appel à « apt-get » "
+"Le fichier d'état explicitement indiqué ou demandant l'appel à « apt-get » "
 "va être sauté. Affichage de la ligne de commande « apt-get » et fin du "
 "programme."
 
@@ -457,7 +457,7 @@
 #: util/orphaner.sh:82
 #, sh-format
 msgid "\"apt-get\" returned with exitcode %s."
-msgstr "« apt-get » s'est terminé avec un code le retour %s."
+msgstr "« apt-get » s'est terminé avec le code de retour %s."
 
 #: util/orphaner.sh:84
 #, sh-format
@@ -471,7 +471,7 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 "« apt-get » a tenté de supprimer davantage de paquets que ce qui était "
-"demandé par « orphaner ». Fin du programme."
+"demandé par « orphaner ». Fin du programme."
 
 #: util/orphaner.sh:89
 #, no-sh-format

Reply to: