[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://openstack-pkg-tools/fr.po



Bonjour,
Le 16/06/2018 à 06:26, Alban Vidal a écrit :
> Bonjour,
> Le 11/06/2018 à 19:27, Alban Vidal a écrit :
>> Voici une proposition de traduction.
>> Merci d'avance pour vos relectures.
> Pas de changement depuis le RFR, passage en LCFC, dernières chances de
> relectures.
> Bon week-end,
> Alban
Voici quelques corrections et suggestions.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/openstack-pkg-tools/fr.po	2018-06-20 10:20:57.407642515 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/openstack-pkg-tools/frjpg.po	2018-06-20 11:02:18.008640210 +0200
@@ -61,7 +61,7 @@
 " â?? le type de base de données que vous souhaitez utiliser â?? généralement "
 "MySQL (qui est compatible avec MariaDB) est un bon choix, les autres "
 "implémentations comme PostgreSQL ou SQLite pouvant souvent être "
-"problématique avec OpenStack (cela dépend du service) ;\n"
+"problématiques avec OpenStack (cela dépend du service) ;\n"
 " â?? le nom d'hôte du serveur de base de données (ce serveur doit accepter les "
 "connexions TCP depuis cette machine) ;\n"
 " â?? un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à cette base de "
@@ -92,7 +92,7 @@
 "with regular SQLite support instead."
 msgstr ""
 "Si certains de ces prérequis sont manquants, ignorez cette option. � la "
-"place, exécutez l'application avec la prise en charge de SQLite standard."
+"place, exécutez l'application avec la prise en charge standard de SQLite."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -119,10 +119,10 @@
 "through the [keystone_authtoken] section of the configuration. Specify if "
 "you wish to handle this configuration through debconf."
 msgstr ""
-"Chaque service d'OpenStack doit pouvoir contacter Keystone, et cela est "
+"Chaque service d'OpenStack doit pouvoir contacter Keystone et cela est "
 "configuré au travers de la section de configuration "
 "« [keystone_authtoken] ». Veuillez spécifier si vous voulez gérer la "
-"configuration au travers de écrans de configuration debconf."
+"configuration avec les écrans de configuration debconf."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -160,7 +160,7 @@
 "value will be set in auth_url."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier l'adresse URL du point d'accès administrateur du serveur "
-"d'authentification Keystone. Cette valeur doit être défini dans la directive "
+"d'authentification Keystone. Cette valeur doit être définie dans la directive "
 "« auth_url »."
 
 #. Type: string
@@ -191,7 +191,7 @@
 #. Description
 #: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:5001
 msgid "Create service user?"
-msgstr "Voulez-vous créer un utilisateur de service ?"
+msgstr "Voulez-vous créer un utilisateur du service ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -201,9 +201,9 @@
 "now. If you wish to create one, then you will be prompted for the admin "
 "credentials."
 msgstr ""
-"Ce paquet peut réutiliser un nom d'utilisateur existant, ou en créer un "
+"Ce paquet peut réutiliser un nom d'utilisateur existant ou en créer un "
 "maintenant. Si vous souhaitez en créer un, vous serez invité à entrer les "
-"données d'authentification administrateur."
+"données d'authentification de l'administrateur."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -252,7 +252,7 @@
 #: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:1001
 msgid "Configure RabbitMQ access with debconf?"
 msgstr ""
-"Voulez-vous configurer les accès RabbitMQ au travers des écrans de "
+"Voulez-vous configurer les accès à RabbitMQ avec les écrans de "
 "configuration debconf ?"
 
 #. Type: boolean
@@ -265,7 +265,7 @@
 msgstr ""
 "Les services d'OpenStack ont besoin d'accéder à un serveur de file "
 "d'attente, défini par la directive « transport_url ». Veuillez spécifier si "
-"la configuration doit être effectuée par les de écrans de configuration "
+"la configuration doit être effectuée avec les écrans de configuration "
 "debconf."
 
 #. Type: boolean
@@ -433,7 +433,7 @@
 "Any non-valid ipv4, ipv6 or host address string will abort the endpoint "
 "registration."
 msgstr ""
-"Toute adresse IPv4, IPv6 ou chaîne adresse d'hôte non valide abandonnera "
+"Toute adresse IPv4, IPv6 ou chaîne adresse d'hôte non valable interrompra "
 "l'enregistrement du point d'accès."
 
 #. Type: select
@@ -469,7 +469,7 @@
 msgstr ""
 "Pour créer le service de point d'accès, ce paquet a besoin de connaître le "
 "nom d'utilisateur de l'administrateur, le nom du projet, ainsi que le mot de "
-"passe. Il peut donc exécuter des commandes au travers de l'API Keystone."
+"passe. Il peut ainsi exécuter des commandes au travers de l'API Keystone."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -527,14 +527,14 @@
 "location (usually a different data center). Please enter the region name "
 "that you wish to use when registering the endpoint."
 msgstr ""
-"OpenStack prend en charge l'utilisation de régions, avec chaque région "
-"représentant un lieu (généralement un data center différent). Veuillez "
+"OpenStack prend en charge l'utilisation de régions, chaque région "
+"représentant un lieu (généralement un centre de données différent). Veuillez "
 "entrer le nom de la région que vous souhaitez utiliser lors de "
-"l'enregistrement d'un point d'accès."
+"l'enregistrement du point d'accès."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:9001
 msgid "A non-valid string will abort the API endpoint registration."
 msgstr ""
-"Une chaîne non valide abandonnera l'enregistrement de l'API de point d'accès."
+"Une chaîne non valable interrompra l'enregistrement du point d'accès de l'API."

Reply to: