[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://netdata/fr.po



Bonsoir,


Le 08/05/2018 à 17:48, Alban Vidal a écrit :
> Le 07/05/2018 à 14:43, Julien Patriarca a écrit :
>> Le paquet netdata utilise po-debconf mais
>> les écrans
>> debconf ne sont pas encore traduits en français.
> Je suis preneur.
Voici une proposition de traduction.

Merci d'avances pour vos relectures.

Cordialement,

Alban
# Translation of netdata debconf templates to French.
# Copyright (C) 2018, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the netdata package.
#
# Translators:
# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netdata 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: netdata@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 10:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../netdata.templates:1001
msgid "netdata: Configuration"
msgstr "netdata : Configuration"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../netdata.templates:2001
msgid "send emails:"
msgstr "envoi des couriels :"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../netdata.templates:2001
msgid ""
"netdata sends emails for warnings and alerts to root@localhost for "
"monitoring purposes. Potentially this can trigger a lot of emails."
msgstr ""
"netdata envoi des couriels d'avertissements et d'alertes à root@localhost "
"à des fins de surveillance. Potentiellement, cela peut produite l'envoi de "
"beaucoup de couriels."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../netdata.templates:2001
msgid "Please choose to enable or disable sending emails."
msgstr ""
"Veuillez choisir si vous souhaitez activer ou non l'envoi des couriels."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../netdata.templates:2001
msgid "If unsure, allow it to send emails (default)."
msgstr "Si vous n'êtes pas sur, autorisez l'envoi des couriels (par défaut)."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: