[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po://refcard/po4a/fr.po



Bonjour, 

Dixit JP Guillonneau, le 28/12/2018 :

>>Le pdf français se construit rapidement avec :
>> make USE_DBLATEX=1 refcard-fr-a4.pdf
>hum ! 
>« pdftk Warning in LoadDataFile(): incomplete record; »
>Le pdf produit n’a pas une mise en page correcte (avec Buster). 
Je suis toujours avec Stretch. apt build-dep debian-refcard ?
Sinon, dpkg-buildpackage devrait construire le paquet complet.

>Suggestions.
Je pense qu'il y a un contresens pour apt rdepends :
msgid "List all packages that need the one given."
-msgstr "Afficher tous les paquets qui requièrent ceux indiqués."
+msgstr "Afficher tous les paquets que requiert celui indiqué."
On parle des dépendances inverses. J'ai quand même pris le singulier.

Merci d'avance de vos autres relectures.

Baptiste
diff --git a/po4a/fr.po b/po4a/fr.po
index fca7238..07030c4 100644
--- a/po4a/fr.po
+++ b/po4a/fr.po
@@ -5,19 +5,19 @@
 # Nicolas Caniart <caniart.nicolas@libertysurf.fr>, 2005.
 # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2008.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010.
-# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2016.
+# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: refcard 10.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-30 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 19:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:09+0100\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
@@ -50,7 +50,8 @@ msgstr ""
 "<copyright> <year>2008</year> <holder>Jean-Luc Coulon (version française)</"
 "holder> </copyright> <copyright> <year>2010</year> <holder>David Prévot "
 "(version française)</holder> </copyright> <copyright> <year>2016</year> "
-"<holder>Baptiste Jammet (version française)</holder> </copyright>"
+"<year>2018</year> <holder>Baptiste Jammet (version française)</holder> </"
+"copyright>"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 #: entries.dbk:27
@@ -631,7 +632,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:288
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<emphasis>C</emphasis>reate, e<emphasis>X</emphasis>tract, list "
 #| "<emphasis>T</emphasis>able of archive file, <emphasis>z</emphasis> for "
@@ -643,10 +643,10 @@ msgid ""
 "<filename>.bz2</filename>, <emphasis>J</emphasis> for <filename>.xz</"
 "filename>."
 msgstr ""
-"<emphasis>C</emphasis>réer, e<emphasis>X</emphasis>traire, afficher le "
-"con<emphasis>T</emphasis>enu d'un fichier d'archive, <emphasis>z</emphasis> "
-"pour <filename>.gz</filename> ou <emphasis>j</emphasis> pour <filename>.bz2</"
-"filename>, <emphasis>J</emphasis> pour <filename>.xz</filename>."
+"Créer (c), extraire (x), afficher le contenu (t) d'un fichier d'archive, "
+"<emphasis>z</emphasis> pour <filename>.gz</filename>, <emphasis>j</emphasis> "
+"pour <filename>.bz2</filename>, <emphasis>J</emphasis> pour <filename>.xz</"
+"filename>."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:295
@@ -833,10 +833,9 @@ msgstr "apt list -a <replaceable>nom-de-paquet</replaceable>"
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:387
-#, fuzzy
 #| msgid "Show versions and priorities of available packages."
 msgid "Show versions and archive areas of available packages."
-msgstr "Afficher la version et la priorité des paquets disponibles."
+msgstr "Afficher les versions et publications des paquets disponibles."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:391
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "apt show -a <replaceable>nom-de-paquet</replaceable>"
 #: entries.dbk:393
 msgid "Show package information incl. description."
 msgstr ""
-"Afficher des renseignements sur les paquets, y compris leur description."
+"Afficher des renseignements sur le paquet, y compris sa description."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:397
@@ -869,8 +868,7 @@ msgstr "apt upgrade"
 #: entries.dbk:404
 msgid "Install newest versions of all packages currently installed."
 msgstr ""
-"Mettre à jour tous les paquets installés pour lesquels une version plus "
-"récente est disponible."
+"Installer les nouvelles versions de tous les paquets déjà installés."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:408
@@ -892,10 +890,9 @@ msgstr "apt remove <replaceable>noms-de-paquet</replaceable>"
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:415
-#, fuzzy
 #| msgid "Remove files."
 msgid "Remove packages."
-msgstr "Supprimer des fichiers."
+msgstr "Supprimer des paquets."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:418
@@ -915,7 +912,7 @@ msgstr "apt depends <replaceable>nom-de-paquet</replaceable>"
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:425
 msgid "List all packages needed by the one given."
-msgstr "Afficher tous les paquets requis par celui qui est indiqué."
+msgstr "Afficher tous les paquets requis par celui indiqué."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:429
@@ -925,7 +922,7 @@ msgstr "apt rdepends <replaceable>nom-de-paquet</replaceable>"
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:431
 msgid "List all packages that need the one given."
-msgstr "Afficher tous les paquets qui requièrent ceux indiqués."
+msgstr "Afficher tous les paquets qui requièrent celui indiqué."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:435
@@ -1038,20 +1035,16 @@ msgstr "Installer les fichiers d'un paquet."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:493
-#, fuzzy
 #| msgid "dpkg -l <optional><replaceable>names</replaceable></optional>"
 msgid "dpkg -V <optional><replaceable>package-names</replaceable></optional>"
-msgstr "dpkg -l <optional><replaceable>noms</replaceable></optional>"
+msgstr "dpkg -V <optional><replaceable>noms-de-paquet</replaceable></optional>"
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:495
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Audit check sums of installed packages, needs <literal>debsums</literal>."
 msgid "Audit check sums of installed packages."
-msgstr ""
-"Vérifier les sommes de contrôle des paquets installés, nécessite "
-"<literal>debsums</literal>."
+msgstr "Vérifier les sommes de contrôle des paquets installés."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:498
@@ -1076,11 +1069,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:507
-#, fuzzy
 #| msgid "Compare version numbers, check with <command>echo $?</command>."
 msgid "Compare version numbers; view results with <command>echo $?</command>."
 msgstr ""
-"Comparer les numéros de versions, vérification avec la commande "
+"Comparer les numéros de versions. Le résultat est visible avec la commande "
 "<command>echo $?</command>."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1141,24 +1133,24 @@ msgstr "<filename>/etc/network/interfaces</filename>"
 #: entries.dbk:536
 msgid "Interface configuration (if not controlled via network-manager)."
 msgstr ""
+"Configuration des interfaces (uniquement en l'absence de network-manager)."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:540
-#, fuzzy
 #| msgid "ifup, ifdown <optional><replaceable>device</replaceable></optional>"
 msgid ""
 "ip link set <replaceable>device</replaceable> <optional>up</"
 "optional><optional>down</optional>"
-msgstr "ifup, ifdown <optional><replaceable>interface</replaceable></optional>"
+msgstr ""
+"ip link set <replaceable>interface</replaceable> <optional>up</optional> "
+"<optional>down</optional>"
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:542
-#, fuzzy
 #| msgid "Start, stop network interfaces according to files above."
 msgid "Start, stop network interfaces according to the file above."
 msgstr ""
-"Démarrer ou arrêter les interfaces réseau conformément aux fichiers ci-"
-"dessus."
+"Démarrer ou arrêter les interfaces réseau conformément au fichier ci-dessus."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:546

Attachment: pgp5tmLG2yGs1.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


Reply to: