[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://iproute2/fr.po



Bonsoir,


Le 08/05/2018 à 17:48, Alban Vidal a écrit :
> Le 07/05/2018 à 14:42, Julien Patriarca a écrit :
>> Le paquet iproute2 utilise po-debconf mais
>> les écrans
>> debconf ne sont pas encore traduits en français.

Voici une proposition de traduction.

Merci d'avances pour vos relectures.

Cordialement,

Alban
# Translation of iproute2 debconf templates to French.
# Copyright (C) 2018, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the iproute2 package.
#
# Translators:
# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iproute2 4.16.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: iproute2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iproute2.templates:1001
msgid "Allow ordinary users to run ip vrf exec using capabilities?"
msgstr ""
"Voulez-vous autoriser aux utilisateurs ordinaires de pouvoir exécuter « ip "
"vrf exec » en utilisant des capacités ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iproute2.templates:1001
msgid ""
"iproute2 can be used to configure and use Virtual Routing and Forwarding "
"(VRF) functionality in the  kernel. This normally requires root permissions, "
"but sometimes it's useful to allow ordinary users to execute commands from "
"inside a virtual routing and forwarding domain. E.g. ip vrf exec examplevrf "
"ping 10.0.0.1"
msgstr ""
"iproute2 peut être utilisé pour configurer et utiliser la fonctionnalité "
"Virtual Routing and Forwarding (VRF â?? Routage Virtuel et Transfert) dans le "
"noyau. Cela nécessite normalement les permissions superutilisateur (root), "
"mais il peut parfois être utile d'autoriser à un utilisateur normal la "
"possibilité de pouvoir exécuter ces commandes depuis un domaine de routage "
"virtuel et transfert. Par exemple : ip vrf exec examplevrf ping 10.0.0.1"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iproute2.templates:1001
msgid ""
"The ip command supports dropping capabilities, making an exception for ip "
"vrf exec. The drawback of setting the permissions is that if in the unlikely "
"case of a security critical bug being found before the ip command has "
"dropped capabilities then it could be used by an attacker to gain root "
"permissions. It's up to you to decide about the trade-offs and select the "
"best setting for your system. This will give cap_dac_override, cap_net_admin "
"and cap_sys_admin to /bin/ip."
msgstr ""
"La commande ip propose la capacité de rejet, en faisait une exception pour "
"ip vrf exec. L'inconvénient de configurer ces permissions est que dans un "
"cas improbable de bogue critique de sécurité situé avant que la commande ip "
"ait rejeté les capacités, il pourrait être utilisé par un attaquant pour "
"obtenir les droits superutilisateur (root). C'est à vous de trouver un "
"compromis et de choisir le meilleur paramètre pour votre système. Cela va "
"donner cap_dac_override, cap_net_admin et cap_sys_admin au binaire /bin/ip."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iproute2.templates:1001
msgid ""
"More information about VRF can be found at: https://www.kernel.org/doc/";
"Documentation/networking/vrf.txt"
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur VRF, veuillez consulter la page Web suivante : "
"https://www.kernel.org/doc/Documentation/networking/vrf.txt";

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: