[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://partners/2018/{index,partners}.wml



Bonjour,

deux pages viennent d’être ajoutées :

Voici une proposition de traductions.
Les fichiers en anglais sont accessibles ici :
https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/partners/2018/?diff_format=h

Les fichiers de partenariat par rapport à ceux de 2017 ne devraient
différer que par l’année.

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.

--
Jean-Paul
#use wml::debian::template title="Partenaires de Debian en 2018"
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"


<p>Les informations sur le programme de partenariat actuel et la liste des
partenaires actuels peuvent être consultées sur
<a href="..">page principale du programme de partenariat</a>.

<h3>Modalités pour le programme de partenariat en 2018</h3>

<p>Pour plus dâ??informations sur le programme de partenariat de Debian,
veuillez visiter le <a href="./partners">
programme de partenariat pour 2018</a>.</p>

<h3>Partenaires en 2018</h3>

#include "$(ENGLISHDIR)/partners/2018/partners.data"

<hrline>

<h3>Parrains de DebConf18</h3>

<p>Les parrains de DebConf18 sont cités sur le
<a href="https://debconf18.debconf.org";>site web de DebConf18</a>.</p>
#use wml::debian::template title="Programme de partenariat de Debian pour 2018 â?? Description"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"

<h3>Qu'est-ce que le programme de partenariat Debian ?</h3>
<div class="centerblock">
  <p>Ce programme a été créé pour montrer notre reconnaissance aux
  entreprises et aux organisations qui fournissent une assistance continue
  au projet Debian. Grâce au soutien important fourni par ces partenaires,
  nous avons pu nous développer et améliorer Debian. Nous voulons
  officiellement reconnaitre leurs efforts et entretenir de bonnes relations
  professionnelles.</p>
</div>

<h3>Quels sont les critères pour devenir partenaire ?</h3>
  Il existe plusieurs types de partenariats.
<ul>
<li><b>Les partenaires de développement</b><br>
 <ul>
 <li>fournissent des équipements à Debian (à des coûts très réduits ou en
     prêt à long terme) ;
 <li>fournissent des équipements pour les conférences, les salons, etc ;
 <li>fournissent un service matériel à Debian (accès au web, comptes, etc.) ;
 <li>sont des entreprises responsables de paquets majeurs de Debian ;
 <li>aident ou mènent les efforts visant à porter et entretenir les paquets
     Debian sur leur matériel ;
 <li>fournissent des services techniques ou de conseils à Debian
     gratuitement ou à prix réduit.
 </ul>

<li><b>Les partenaires de service</b><br>
  <ul>
  <li>aident Debian dans la distribution de ses logiciels ;
  <li>fournissent un forum pour les annonces de Debian ;
  <li>fournissent un service non technique gratuit ou à coût réduit à Debian.
  </ul>

<li><b>Les partenaires financiers</b><br>
 <ul>
 <li>fournissent une aide financière continue, telle que des programmes de
     partage de revenus.
 </ul>
</ul>

<p>
Pour être un partenaire, au moins un des critères ci-dessus doit être
rempli. Les partenaires correspondant à plus d'une catégorie peuvent
être listés dans chaque catégorie pour laquelle ils sont admissibles.

<h3>Qu'est-ce que Debian fait pour ses partenaires ?</h3>

  Debian travaille en étroite collaboration avec tous ses partenaires
  afin de s'assurer que Debian comprend les besoins et les problèmes
  des partenaires et vice versa. Cela permet à Debian de rester
  correctement concentrée sur le marché à travers le retour des partenaires.

<p>
Chaque partenaire a de l'espace sur la page web des partenaires de Debian
de lâ??année, décrivant la nature du partenariat.
Le partenaire peut fournir des liens à inclure dans cette information.

<!--
<p>
Pour les entreprises fournissant du matériel pour des projets de portages,
cette page sera aussi référencée sur les pages des portages directement.
  -->

<h3>Qu'est-ce que les partenaires font pour Debian&nbsp;?</h3>

En plus des critères pour le partenariat exposés ci-dessus, les
partenaires devraient mentionner de manière notable Debian dans les domaines
concernés par le partenariat.
Ils devraient travailler avec Debian afin de promouvoir les intérêts du
projet.
Les possibilités comprennent :<ul>
<li>les liens vers les pages web Debian adéquates ;
<li>la publicité (bannières, boutons, images) ;
<li>les liens vers les nouvelles, événements et projets de Debian ;
<li>...et bien plus encore !</ul>


<h3>Comment un marchand devient-il un partenaire ?</h3>

Un courriel doit être envoyé à
<a href="mailto:partners@debian.org";>partners@debian.org</a>
avec une <a href="../partners-form">proposition de partenariat</a>.

La proposition sera examinée par Debian et débattue avec le partenaire
potentiel. Debian décidera ensuite si le partenariat est possible ou
non.

<h3>Comment et quand un partenariat se termine-t-il&nbsp;?</h3>

Debian ou le partenaire peuvent choisir de mettre un terme au
partenariat à tout moment. � la fin du partenariat, les entrées de la
page web des partenaires sont enlevées de la liste actuelle (les entrées des
années précédentes demeurent). Les partenariats peuvent se
terminer pour plusieurs raisons :
<ul>
<li>l'équipement prêté a été récupéré&nbsp;;
<li>le service n'est plus fourni&nbsp;;
<li>les buts du partenaire ne coïncident plus avec ceux de Debian.</ul>

<h3>Existe-t-il dâ??autres moyens pour mon organisation de contribuer à
Debian ?</h3>
<div class="centerblock">
<p>
Pour les dons en argent, dâ??équipement ou de services, veuillez visiter notre
page sur les <a href="../../donations">donations</a>.</p>

<p>
Le parrainage de DebConf (la conférence annuelle de Debian) est géré par
lâ??équipe organisatrice de la conférence de lâ??année.
Pour le parrainage de DebConf, veuillez visiter la page de
<a href="https://www.debconf.org";>DebConf</a>.</p>

<p>
Le financement de Debian LTS est géré par lâ??équipe LTS.
Pour le financement de LTS, veuillez visiter la page du wiki de
<a href="https://wiki.debian.org/LTS";>LTS</a>.</p>

<p>
Pour tout autre idée ne cadrant avec les suggestions précédentes, merci de
nous <a href="../../contact">contacter</a>.
</p>
</div>

Reply to: