[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR4] ddp://release-notes/{whats-new,installing}.po



Bonjour, 

Un paragraphe concernant MariaDB/MySQL a été ajouté au notes de
publications. En voici une proposition de traduction.
Dans le même temps, j'ai mis à jour les chaines fuzzy du chapitre
concernant l'installateur.

Merci d'avance de vos relectures.

Baptiste
Index: fr/installing.po
===================================================================
--- fr/installing.po	(révision 11399)
+++ fr/installing.po	(copie de travail)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: installing\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-02-16 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 10:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 17:08+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -129,7 +129,6 @@
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:103
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Support for the 'arm64' and 'ppc64el' architectures has been added to the "
 #| "installer."
@@ -136,8 +135,8 @@
 msgid ""
 "Support for the 'mips64el' architecture has been added to the installer."
 msgstr ""
-"La prise en charge des architectures « arm64 » et « ppc64el » a été ajoutée "
-"à l'installateur."
+"La prise en charge de l'architecture « mips64el » a été ajoutée à "
+"l'installateur."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: en/installing.dbk:110
@@ -146,7 +145,6 @@
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:113
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Graphical installer is now the default on supported platforms.  Text "
 #| "installer is still accessible from the very first menu, or if the system "
@@ -162,14 +160,12 @@
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: en/installing.dbk:121
-#, fuzzy
 #| msgid "The kernel flavor has been bumped to i586"
 msgid "The kernel flavor has been bumped to i686"
-msgstr "La saveur du noyau a été passée à i586."
+msgstr "La saveur du noyau a été passée à i686."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:124
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The kernel flavor \"i486\" has been renamed to \"i586\", since \"i486\" "
 #| "is no longer supported."
@@ -177,7 +173,7 @@
 "The kernel flavor \"i586\" has been renamed to \"i686\", since \"i586\" is "
 "no longer supported."
 msgstr ""
-"La saveur du noyau « i486 » a été renommée en « i586 » car « i486 » n'est "
+"La saveur du noyau « i586 » a été renommée en « i686 » car « i586 » n'est "
 "plus prise en charge."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
@@ -187,7 +183,6 @@
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:134
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The desktop can now be chosen within tasksel during installation. Note "
 #| "that several desktops can be selected at the same time, but some "
@@ -196,10 +191,9 @@
 "Since Jessie, the desktop can be chosen within tasksel during installation, "
 "and several desktops can be selected at the same time."
 msgstr ""
-"L'environnement de bureau peut maintenant être choisi au sein de tasksel "
-"pendant l'installation. Notez que plusieurs environnements de bureau peuvent "
-"être sélectionnés en même temps, mais certaines combinaisons de bureaux "
-"peuvent ne pas être installables en parallèle."
+"Depuis Jessie, l'environnement de bureau peut être choisi au sein de tasksel "
+"pendant l'installation, et plusieurs environnements de bureau peuvent être "
+"sélectionnés en même temps."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: en/installing.dbk:140
@@ -208,7 +202,6 @@
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:143
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Thanks to the huge efforts of translators, &debian; can now be installed "
 #| "in 75 languages, including English.  This is one more language than in "
@@ -222,8 +215,7 @@
 "while some are only available in the graphical user interface."
 msgstr ""
 "Grâce à l'énorme travail des traducteurs, &debian; peut maintenant être "
-"installée dans 75 langues, dont le français. Cela représente une langue "
-"supplémentaire par rapport à &Oldreleasename;. La plupart des langues sont "
+"installée dans 75 langues, dont le français. La plupart des langues sont "
 "disponibles dans les deux interfaces d'installation, textuelle et graphique, "
 "tandis que quelques-unes sont seulement disponibles dans l'interface "
 "utilisateur graphique."
@@ -250,7 +242,6 @@
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:178
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Jessie installer improves support for a lot of UEFI firmware and also "
 #| "supports installing on 32-bit UEFI firmware with a 64-bit kernel."
@@ -258,7 +249,7 @@
 "The &Releasename; installer improves support for a lot of UEFI firmware and "
 "also supports installing on 32-bit UEFI firmware with a 64-bit kernel."
 msgstr ""
-"L'installateur de Jessie améliore la prise en charge pour beaucoup de "
+"L'installateur de &Releasename; améliore la prise en charge pour beaucoup de "
 "micrologiciel UEFI et prend en charge l'installation sur un micrologiciel "
 "UEFI 32 bits avec un noyau 64 bits."
 
Index: fr/whats-new.po
===================================================================
--- fr/whats-new.po	(révision 11399)
+++ fr/whats-new.po	(copie de travail)
@@ -14,9 +14,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-new\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-15 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-09 17:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 17:05+0100\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10nfrench@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,12 +78,12 @@
 #. type: Content of: <chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: en/whats-new.dbk:60
 msgid "FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/whats-new.dbk:64
 msgid "FIXME: add item here"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: add item here"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:71
@@ -417,20 +417,19 @@
 
 #. type: Content of: <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #: en/whats-new.dbk:307
-#, fuzzy
 #| msgid "Perl<indexterm><primary>Perl</primary></indexterm>"
 msgid "MariaDB<indexterm><primary>MariaDB</primary></indexterm>"
-msgstr "Perl<indexterm><primary>Perl</primary></indexterm>"
+msgstr "MariaDB<indexterm><primary>MariaDB</primary></indexterm>"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #: en/whats-new.dbk:308
 msgid "10.0"
-msgstr ""
+msgstr "10.0"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #: en/whats-new.dbk:309
 msgid "10.1"
-msgstr ""
+msgstr "10.1"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #: en/whats-new.dbk:313
@@ -445,7 +444,7 @@
 #. type: Content of: <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #: en/whats-new.dbk:315
 msgid "removed"
-msgstr ""
+msgstr "supprimé"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #: en/whats-new.dbk:318
@@ -675,10 +674,9 @@
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/whats-new.dbk:436
-#, fuzzy
 #| msgid "MariaDB next to MySQL"
 msgid "MariaDB replaces MySQL"
-msgstr "MariaDB à côté de MySQL"
+msgstr "MariaDB remplace MySQL"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:438
@@ -695,6 +693,18 @@
 "<systemitem role=\"package\">default-mysql-client</systemitem> will install "
 "<systemitem role=\"package\">mariadb-client-10.1</systemitem>."
 msgstr ""
+"MariaDB est maintenant la variante par défaut de MySQL, en version 10.1. "
+"Avec la publication de &Releasename;, un nouveau mécanisme est introduit "
+"pour choisir la variante par défaut. Celui-ci utilise les méta-paquets créés "
+"à partir du paquet source <systemitem role=\"package\">mysql-defaults</"
+"systemitem>. Par exemple, l'installation du méta-paquet <systemitem role="
+"\"package\">default-mysql-server</systemitem> installera <systemitem role="
+"\"package\">mariadb-server-10.1</systemitem>. Si les paquets <systemitem "
+"role=\"package\">mysql-server-5.5</systemitem> ou <systemitem role=\"package"
+"\">mysql-server-5.6</systemitem> étaient installés, ils seront supprimés et "
+"remplacés par leur équivalent MariaDB. De la même façon, l'installation du "
+"méta-paquet <systemitem role=\"package\">default-mysql-client</systemitem> "
+"installera <systemitem role=\"package\">mariadb-client-10.1</systemitem>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><important><para>
 #: en/whats-new.dbk:456
@@ -706,6 +716,13 @@
 "all important databases with an appropriate tool such as <command>mysqldump</"
 "command>."
 msgstr ""
+"Veuillez noter que les formats de données binaires des bases de données ne "
+"sont pas rétrocompatibles. Une fois que vous aurez mis à niveau vers MariaDB "
+"10.1, vous ne pourrez plus revenir à une version antérieure de MariaDB ou "
+"MySQL à moins d'avoir un export correct des bases de données. C'est pour "
+"cette raison qu'il est conseillé de faire une sauvegarde de vos bases de "
+"données importantes avant la mise à niveau, avec un outil approprié comme "
+"<command>mysqldump</command>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:464
@@ -717,6 +734,13 @@
 "debian.org/Teams/MySQL\">Debian MySQL Team wiki page</ulink> for current "
 "information about the mysql-related software available in Debian."
 msgstr ""
+"Les paquets <systemitem role=\"package\">virtual-mysql-*</systemitem> et "
+"<systemitem role=\"package\">default-mysql-*</systemitem> continuerons à "
+"exister. MySQL continuera à être maintenu dans Debian, dans la version "
+"<literal>unstable</literal>. Veuillez consulter la <ulink url=\"https://wiki.";
+"debian.org/Teams/MySQL\">page du wiki Debian de l'équipe MySQL</ulink> pour "
+"des informations à jour concernant les logiciels relatifs à MySQL dans "
+"Debian."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/whats-new.dbk:476

Attachment: pgpCDc2pht6ne.pgp
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: