[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://apt-listchanges/fr.po



Bonjour,


suggestions, dont préférences personnelles.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- fr.po	2017-08-07 21:18:49.407112764 +0200
+++ jp_fr.po	2017-08-07 21:17:01.310651907 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: apt-listchanges 3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-08 22:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-07 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 21:17+0200\n"
 "Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -99,13 +99,13 @@
 " mail         : only send changes via e-mail;\n"
 " none         : do not run automatically from APT."
 msgstr ""
-" Pageur           : utilise un pageur (logiciel de pagination) ;\n"
-" Navigateur       : affiche dans un navigateur ;\n"
+" Pageur           : utilisation dâ??un pageur (logiciel de pagination) ;\n"
+" Navigateur       : affichage dans un navigateur ;\n"
 " Pageur xterm     : pageur dans un xterm en tâche de fond ;\n"
 " Navigateur xterm : navigateur dans un xterm en tâche de fond ;\n"
-" GTK              : affiche dans une fenêtre GTK ;\n"
-" Texte            : affiche sur le terminal (sans pause) ;\n"
-" Courriel         : envoie les changements par courrier électronique ;\n"
+" GTK              : affichage dans une fenêtre GTK ;\n"
+" Texte            : affichage sur le terminal (sans pause) ;\n"
+" Courriel         : envoi des changements par courrier électronique ;\n"
 " Aucun            : ne pas exécuter apt-listchanges depuis APT."
 
 #. Type: select
@@ -175,7 +175,7 @@
 " html      : html data with clickable links."
 msgstr ""
 " Texte  : texte simple ;\n"
-" Html   : données html avec des liens cliquables."
+" Html   : données HTML avec des liens cliquables."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -195,7 +195,7 @@
 "Après vous avoir montré les changements, apt-listchanges peut s'interrompre "
 "avec une demande de confirmation. Cette fonctionnalité est utile quand apt-"
 "listchanges est lancé à partir d'APT, car cela permet d'annuler une mise à "
-"jour en cas de changement non désiré."
+"niveau en cas de changement non désiré."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -205,7 +205,7 @@
 "configured frontend option is 'mail' or 'none'."
 msgstr ""
 "Ce réglage peut être remplacé par un autre à l'exécution de la commande et "
-"n'a pas d'effet si la méthode d'envoi choisie est « Aucun » ou « Courriel ». "
+"n'a pas d'effet si la méthode d'envoi choisie est « Aucun » ou « Courriel »."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -223,7 +223,7 @@
 "the name of the package, and the names of the binary packages which are "
 "being upgraded (when different from the source package name)."
 msgstr ""
-"Apt-listchanges peut ajouter une en-tête avant l'affichage des changements "
+"Apt-listchanges peut ajouter un en-tête avant l'affichage des changements "
 "de chaque paquet en indiquant son nom ainsi que le nom des paquets binaires "
 "qui sont mis à niveau (quand le nom du paquet source est différent)."
 
@@ -242,7 +242,7 @@
 #: ../templates:7001
 msgid "Disable retrieving changes over network?"
 msgstr ""
-"Voulez-vous désactiver la récupération des changement à l'aide du réseau ?"
+"Voulez-vous désactiver la récupération des changements à l'aide du réseau ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -270,7 +270,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:8001
 msgid "Show changes in the reverse order?"
-msgstr "Voulez-vous afficher les changements dans l'ordre inversé ?"
+msgstr "Voulez-vous afficher les changements dans l'ordre inverse ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -281,8 +281,8 @@
 "recent version of the package to the most oldest one."
 msgstr ""
 "Par défaut, apt-listchanges affiche les changements de chaque paquet dans "
-"l'ordre d'apparence de chaque changement ou fichier de nouvelles approprié -"
-" de la version la plus récente du paquet à la version la plus ancienne."
+"l'ordre d'apparition de changements ou de nouveaux fichiers appropriés, de "
+"la version la plus récente du paquet à la version la plus ancienne."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -292,9 +292,9 @@
 "some people might find more natural: from the oldest changes in the package "
 "to the newest ones."
 msgstr ""
-"En option, apt-listchanges peut afficher les changement dans l'odre inversé, "
-"certaines personnes trouvent celà plus natuel : des changements le plus "
-"ancien au plus récent."
+"En option, apt-listchanges peut afficher les changements dans l'ordre "
+"inverse, certaines personnes trouvent cela plus naturel : des changements "
+"les plus anciens au plus récents."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -311,7 +311,7 @@
 msgstr ""
 "Un enregistrement des changements déjà affichés est conservé, ce qui permet "
 "de les ignorer ultérieurement. Cela peut être utile, par exemple, lors d'une "
-"nouvelle tentative de mise à jour."
+"nouvelle tentative de mise à niveau."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -341,7 +341,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:10002
 msgid "Please choose which type of changes should be displayed with APT."
-msgstr "Veuillez choisir le type de changements affichés avec apt."
+msgstr "Veuillez choisir les types de changement affichés avec APT."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -352,5 +352,5 @@
 " both      : news and changelogs."
 msgstr ""
 " Nouveautés : seulement les nouveautés importantes ;\n"
-" Journaux   : seulement les journaux des changements détaillés ;\n"
+" Journaux   : seulement les journaux détaillés des changements ;\n"
 " Les deux   : nouveautés et journaux."

Reply to: