[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po://installation-guide/fr/{boot-installer,hardware}.po



Bonjour, 

Dixit JP Guillonneau, le 01/09/2016 :

>relecture du diff, suggestions.

Merci, surtout pour le contre-sens, c'est corrigé.
Merci d'avance pour vos autres remarques.

Baptiste

Index: po/fr/hardware.po
===================================================================
--- po/fr/hardware.po	(révision 70290)
+++ po/fr/hardware.po	(copie de travail)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: hardware\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-26 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 17:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-01 19:46+0200\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -153,17 +153,17 @@
 
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "Marvell Kirkwood"
 msgid "Marvell Kirkwood and Orion"
-msgstr "Marvell Kirkwood"
+msgstr "Marvell Kirkwood et Orion"
 
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "Marvell Orion"
 msgid "marvell"
-msgstr "Marvell Orion"
+msgstr "marvell"
 
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:79
@@ -265,13 +265,13 @@
 #: hardware.xml:117 hardware.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Cavium Octeon"
-msgstr ""
+msgstr "Cavium Octeon"
 
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:118 hardware.xml:131
 #, no-c-format
 msgid "octeon"
-msgstr ""
+msgstr "octeon"
 
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:122
@@ -289,13 +289,13 @@
 #: hardware.xml:133
 #, no-c-format
 msgid "Loongson 3A"
-msgstr ""
+msgstr "Loongson 3A"
 
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:134
 #, no-c-format
 msgid "loongson-3"
-msgstr ""
+msgstr "loongson-3"
 
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:140
@@ -305,10 +305,10 @@
 
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
 msgid "<entry morerows=\"0\">powerpc</entry>"
-msgstr "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
+msgstr "<entry morerows=\"0\">powerpc</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:154
@@ -867,7 +867,7 @@
 #: hardware.xml:502
 #, no-c-format
 msgid "NVIDIA Jetson TK1"
-msgstr ""
+msgstr "NVIDIA Jetson TK1"
 
 #. Tag: para
 #: hardware.xml:504
@@ -878,12 +878,17 @@
 "CPU and Kepler GPU (GK20A) with 192 CUDA cores. Other systems based on the "
 "Tegra 124 may work, too."
 msgstr ""
+"La NVIDIA Jetson TK1 est une carte de développement basée sur la puce "
+"Tegra K1 (connue aussi sous le nom Tegra 124). La Tegra K1 possède un "
+"processeur quad-core ARM 32 bits Cortex-A15 et un GPU Kepler (GK20A) avec 192 "
+"cÅ?urs CUDA. D'autres systèmes basés sur la Tegra 124 pourraient aussi "
+"fonctionner."
 
 #. Tag: term
 #: hardware.xml:515
 #, no-c-format
 msgid "Seagate Personal Cloud and Seagate NAS"
-msgstr ""
+msgstr "Seagate Personal Cloud et NAS Seagate"
 
 #. Tag: para
 #: hardware.xml:517
@@ -894,6 +899,10 @@
 "Personal Cloud 2-Bay (SRN22C), Seagate NAS 2-Bay (SRPD20) and Seagate NAS 4-"
 "Bay (SRPD40)."
 msgstr ""
+"Le Seagate Personal Cloud et le NAS Seagate sont des périphériques basés sur "
+"la plate-forme Armada 370 de Marvell. Debian prend en charge le Personal "
+"Cloud (SRN21C), le Personal Cloud 2 bay (SRN22C), le NAS Seagate 2 bay "
+"(SRPD20) et le NAS Seagate 4 bay (SRPD40)."
 
 #. Tag: term
 #: hardware.xml:527
Index: po/fr/boot-installer.po
===================================================================
--- po/fr/boot-installer.po	(révision 70290)
+++ po/fr/boot-installer.po	(copie de travail)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: boot-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-26 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-01 19:25+0200\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1484,7 +1484,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:933
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "If you wish or need to add any boot parameters for either the installer "
 #| "or the kernel, press &tabkey; (BIOS boot) or &ekey; (UEFI boot). This "
@@ -1503,7 +1503,8 @@
 "&escapekey; will return you to the boot menu and undo any changes you made."
 msgstr ""
 "Si vous voulez ajouter des paramètres d'amorçage pour l'installateur ou pour "
-"le noyau, appuyez sur la touche &tabkey; (amorçage BIOS) ou &ekey; (amorçage "
+"le noyau, appuyez sur la touche &tabkey; (amorçage BIOS) ou &ekey; puis "
+"&downkey; trois fois, puis &endkey; (amorçage "
 "UEFI). La commande d'amorçage pour l'entrée du menu choisie est affichée et "
 "il est permis dâ??ajouter des options. Les écrans d'aide listent les "
 "principales options possibles. Appuyez sur la touche &enterkey; (BIOS) ou "
@@ -3155,7 +3156,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:2225
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
 #| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille "
@@ -3188,8 +3189,10 @@
 "connectées grâce à un convertisseur série vers USB), mais la plupart des "
 "autres</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">La plupart des</"
 "phrase> fonctionnalités doivent être activées explicitement. <phrase arch="
-"\"x86\">Sur certaines machines, le menu d'amorçage émet un bip quand la "
-"frappe des touches est possible.</phrase> Des paramètres d'amorçage peuvent "
+"\"x86\">Sur certaines machines, le menu d'amorçage sonne quand la "
+"frappe des touches est possible. Il émet un bip sur les systèmes avec BIOS, "
+"et deux bips sur les systèmes avec UEFI.</phrase> Des paramètres d'amorçage "
+"peuvent "
 "<phrase arch=\"x86\">alors</phrase> être ajoutés pour activer les fonctions "
 "d'accessibilité<phrase arch=\"x86\"> (voir aussi la <xref linkend=\"boot-"
 "screen\"/>)</phrase>. Remarquez que, sur la plupart des architectures, le "
@@ -3336,7 +3339,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:2319
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The default speech rate is quite slow. To make it faster, press "
 #| "<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>. To make "
@@ -3367,7 +3370,11 @@
 "touches <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>. "
 "Pour le baisser, <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>1</keycap></"
 "keycombo>. Consultez le <ulink url=\"&url-speakup-guide;\">Speakup guide</"
-"ulink> pour des précisions sur les raccourcis disponibles."
+"ulink> pour des précisions sur les raccourcis disponibles. Pour accepter la "
+"réponse par défaut à une question, appuyez simplement sur &enterkey;. Pour "
+"fournir une réponse vide à une question, saisissez <userinput>!</userinput> à "
+"l'invite. Pour retourner à la question précédente, saisissez <userinput>&lt;<"
+"/userinput> à l'invite."
 
 #. Tag: title
 #: boot-installer.xml:2347
Index: po/fr/preparing.po
===================================================================
--- po/fr/preparing.po	(révision 70290)
+++ po/fr/preparing.po	(copie de travail)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: preparing\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-26 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-01 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -2924,7 +2924,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: preparing.xml:1786
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Currently most PC systems that use UEFI also have a so-called "
 #| "<quote>Compatibility Support Module</quote> (CSM) in the firmware, which "
@@ -3184,3 +3184,4 @@
 "lancement de l'installateur au lieu de montrer l'interface utilisateur, "
 "essayez de régler l'affichage sous MacOS à 256 couleurs au lieu des "
 "<quote>milliers</quote> ou <quote>millions</quote> de couleurs disponibles."
+
Index: build/entities/l10n/fr.ent
===================================================================
--- build/entities/l10n/fr.ent	(révision 70290)
+++ build/entities/l10n/fr.ent	(copie de travail)
@@ -16,3 +16,5 @@
   <phrase arch='sparc'>SPARC</phrase>
   <phrase arch='s390'>S/390</phrase>">
 <!ENTITY enterkey "<keycap>Entrée</keycap>">
+<!ENTITY downkey "<keycap>flèche du bas</keycap>">
+<!ENTITY endkey "<keycap>Fin</keycap>">

Attachment: pgpfzdMPwymXP.pgp
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: