[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://openstreetmap-carto/fr.po 6u URGENT



Bonjour,
On 22/09/2015 21:05, Marc Delisle wrote:
> Suggestions.
> 
> Cordialement,
> 
Suggestions acceptées. Merci pour vos nouvelles relectures.
Amicalement,
jipege
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstreetmap-carto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openstreetmap-carto@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 06:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download OpenStreetMap data files from the Internet?"
msgstr ""
"Faut-il télécharger les fichiers de données d'OpenStreetMap "
"depuis Internet ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The openstreetmap-carto stylesheet uses several data files that must be "
"downloaded from the Internet."
msgstr ""
"La feuille de style openstreetmap-carto utilise plusieurs fichiers de "
"données qui peuvent être téléchargés depuis Internet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you choose not to do this now, it can be done manually later by running "
"the \"get-shapefiles.sh\" script in the /usr/share/openstreetmap-carto "
"directory."
msgstr ""
"Si vous choisissez de ne pas le faire maintenant, vous pouvez le "
"faire vous-même plus tard en exécutant le script « get-shapefiles.sh » "
"dans le répertoire /usr/share/openstreetmap-carto."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "PostgreSQL database name:"
msgstr "Nom de la base de données PostgreSQL :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The openstreetmap-carto stylesheet uses a PostgreSQL database to store "
"OpenStreetMap data."
msgstr ""
"La feuille de style openstreetmap-carto utilise une base de données "
"PostgreSQL pour stocker les données d'OpenStreetMap."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please choose the name for this database."
msgstr "Veuillez choisir le nom de cette base de données."


Reply to: