Bonjour à tous, On Tue, Sep 15, 2015 at 09:40:30PM +0200, Christian PERRIER wrote: > Quoting Julien Patriarca (leatherface@debian.org): > > > #. Type: title > > #. Description > > #: ../templates:3001 > > msgid "Download, build and install ${PKGG}${VER}" > > msgstr "Télécharger, compiler et installer ${PKGG}${VER}" > > Je mettrais des ubstantifs car c'est un titre : > > Téléchargement, compilation et installation de ${PKGG}${VER} > J'ai intégré. > > > > #. Type: boolean > > #. Description > > #: ../templates:4001 > > msgid "Download, build, and install ${PKGG}${VER}?" > > msgstr "Faut-il télécharger, compiler puis installer ${PKGG}${VER} ?" > > > > #. Type: boolean > > #. Description > > #: ../templates:4001 > > msgid "Please confirm whether you wish this to happen." > > msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez bien que cela se produise." > > s/se produise/prenne place ? > > Ou alors faire carrément une phrase moins mot à mot.. > De base la formulation mot à mot me plaisait moyen ;-) Je l'ai remplacée par « Veuillez confirmer que c'est bien ce que vous souhaitez faire »
# Transation of libdvd-pkg debconf templates to French. # Copyright (C) 2015 French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the libdvd-pkg package. # Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdvd-pkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libdvd-pkg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-15 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-15 15:54+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 ../templates:4001 ../templates:6001 msgid "" "This package automates the process of launching downloads of the source " "files for ${PKGG} from videolan.org, compiling them, and installing the " "binary packages (${PKGG_ALL})." msgstr "" "Ce paquet automatise les processus de téléchargement des fichiers sources " "pour ${PKGG} depuis videolan.org, la compilation et l'installation des " "paquets binaires (${PKGG_ALL})." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process for the " "first time." msgstr "" "Veuillez exécuter « sudo dpkg-reconfigure ${PKGI} » pour lancer le processus " "la première fois." #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid "Download, build and install ${PKGG}${VER}" msgstr "Téléchargement, compilation et installation ${PKGG}${VER}" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Download, build, and install ${PKGG}${VER}?" msgstr "Faut-il télécharger, compiler puis installer ${PKGG}${VER} ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please confirm whether you wish this to happen." msgstr "Veuillez confirmer que c'est bien ce que vous souhaitez faire ?" #. Type: title #. Description #: ../templates:5001 msgid "Upgrade available for ${PKGG}" msgstr "Nouvelle version disponible pour ${PKGG}" #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "An update to version ${VER} is available, but automatic upgrades are " "disabled." msgstr "" "Une mise à jour vers la version ${VER} est disponible, mais les montées de " "version automatiques sont désactivées." #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process manually " "and/or activate automatic upgrades in future." msgstr "" "Veuillez exécuter « sudo dpkg-reconfigure ${PKGI} » pour lancer ce processus " "manuellement et/ou activer les futures mises à niveau automatiques." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Enable automatic upgrades for ${PKGG}?" msgstr "Faut-il activer les mises à niveau automatiques pour ${PKGG} ?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "" "If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic " "upgrades of ${PKGG} (which may be triggered by new versions of ${PKGI}). " "When updates are available, the hook will launch the process of downloading " "the source, recompiling it, and (if \"apt-get check\" reports no errors) " "using \"dpkg -i\" to install the new versions." msgstr "" "Si il est activé, le déclencheur après invocation d'APT prend en charge les " "montées en version futures de ${PKGG} (qui peuvent être déclenchées pour les " "nouvelles versions de ${PKGI}). Lorsque des mises à jour sont disponibles, " "le déclencheur lancera le processus de téléchargement de la source, la " "recompilera, et (si « apt-get check » ne renvoie pas d'erreurs) utilisera " "dpkg -i pour l'installer." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "" "Alternatively, the process can be launched manually by running \"sudo dpkg-" "reconfigure ${PKGI}\"." msgstr "" "Sinon, le processus peut être lancé manuellement en utilisant la commande " "« sudo dpkg-reconfigure ${PKGI} »." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Disable automatic upgrades for ${PKGG}?" msgstr "Faut-il désactiver les mises à niveau automatiques pour ${PKGG} ?"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature