Bonjour, On Wed, Oct 07, 2015 at 10:49:20AM +0200, Julien Patriarca wrote: > Bonjour, > > On Sat, Oct 03, 2015 at 12:15:52AM +0200, jean-pierre giraud wrote: > > Bonjour, > > Le 02/10/2015 10:37, Julien Patriarca a écrit : > > > Bonjour, > > > > > > On Wed, Sep 30, 2015 at 06:55:30PM +0200, Christian PERRIER wrote: > > >> Pas mal de modifications proposées. Je préfère éviter le mot à mot > > >> "procéder" et plutôt être insistant : "Faut-il vraiment" > > >> > > > J'avais voulu faire plus direct, mais ça passe moins bien qu'en anglais > > > tu as raison. > > >> Pas mal d'autres modifs proposées, je te laisse voir le diff...:-) > > >> > > > En effet ;-) > > > > > >> Enfin, je ne suis pas enthousiaste de "rétrograder" pour > > >> "downgrade". Cela oblige à être un peu plus long ("revenir à une > > >> version précédente") mais c'est peut-être plus explicite. > > >> > > > > > > J'avoue que je n'aimais pas trop le terme non plus. Mais dans un souci > > > de ne pas trop rallonger par rapport à l'original je l'avais tenté. > > Quelques suggestions. > > Intégrées. J'envoie le BTS dans la foulée. Hop !
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature