[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR3]po4a://manpages-fr-extra/util-linux/po4a/po/fr.po 3646t 626f 329u



Salut,

Le 18/06/2015 14:08, JP Guillonneau a écrit :

> relecture du diff, suggestions appliquées au fichier entier.

Intégrées, merci. Voici la fin (à partir de iosize8 comprise) qui
commence à la ligne 7800 du différentiel joint et à la ligne 22555 du
fichier complet en ligne.

http://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/plain/util-linux/po4a/po/fr.po?h=tmp/openssl

sulogin.8 transférée de sysvinit est aussi jointe.

Par avance merci pour vos relectures.

Amicalement

David
.\" Copyright (C) 1998-2006 Miquel van Smoorenburg.
.\" Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com>
.\"
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH SULOGIN 8 "juillet 2014" util\-linux "Administration système"
.SH NOM
sulogin \- Connexion en mode mono\-utilisateur
.SH SYNOPSIS
\fBsulogin\fP [\fIoptions\fP] [\fItty\fP]
.SH DESCRIPTION
\fBsulogin\fP est appelé par \fBinit\fP quand le système passe en mode
mono\-utilisateur.
.PP
L'utilisateur verra s'afficher\ :
.IP "" .5i
Donnez le mot de passe du superutilisateur pour la maintenance
.br
(ou appuyez sur Ctrl et D pour continuer) :
.PP
\fBsulogin\fP sera connecté au terminal en cours ou au périphérique facultatif
\fItty\fP fourni sur la ligne de commandes (typiquement \fB/dev/console\fP).
.PP
Quand l’utilisateur quitte l’interpréteur de commande mono\-utilisateur ou
appuie sur Ctrl et D à l'invite de commande, le système continuera à
démarrer.
.SH OPTIONS
.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-force\fP"
Si la méthode d’obtention par défaut du mot de passe du superutilisateur
pour le système avec \fBgetpwnam\fP(3) échoue, examiner \fI/etc/passwd\fP et
\fI/etc/shadow\fP pour obtenir le mot de passe. Si ces fichiers sont endommagés
ou n’existent pas, \fBsulogin\fP démarrera un interpréteur de commandes de
superutilisateur sans demander de mot de passe.
.IP
N'utilisez l'option \fB\-e\fP que si vous êtes sûr que la console est
physiquement protégée contre les accès non autorisés.
.IP "\fB\-p\fP, \fB\-\-login\-shell\fP"
Forcer \fBsulogin\fP à démarrer le processus d’interpréteur de commandes comme
un interpréteur de connexion.
.IP "\fB\-t\fP, \fB\-\-timeout\fP \fIsecondes\fP"
Indiquer la durée d’attente maximale pour une entrée d’utilisateur. Par
défaut, \fBsulogin\fP attendra indéfiniment.
.IP "\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP"
Afficher un texte d'aide puis quitter.
.IP "\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP"
Afficher les informations sur la version et quitter.
.SH "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
\fBsulogin\fP recherche les variables d’environnement \fBSUSHELL\fP ou \fBsushell\fP
pour déterminer l’interpréteur de commande à démarrer. Si la variable
d’environnement n’est pas définie, il essaiera d’exécuter l’interpréteur de
commande du superutilisateur indiqué dans le fichier \fI/etc/passwd\fP. Si cela
échoue également, il essaiera \fI/bin/sh\fP.
.SH AUTEUR
\fBsulogin\fP a été écrit par Miquel van Smoorenburg pour sysvinit puis ensuite
porté pour util\-linux par Dave Reisner et Karel Zak.
.SH DISPONIBILITÉ
La commande \fBsulogin\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible
sur
.UR ftp://\:ftp.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/
l’archive du
noyau Linux
.UE .
.SH TRADUCTION
La traduction de cette page de manuel est maintenue par
les membres de la liste <debian\-l10n\-french AT lists DOT debian DOT org>.
Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur
le paquet manpages\-fr\-extra.

Attachment: ul.diff.xz
Description: application/xz

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: