[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX_set/po/fr.po 621t 5f 5u



Bonjour,
Le 16/07/2015 08:37, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> 
> dernière chance.
> 
> Amicalement.
> 
J'ai profité de l'occasion offerte ...
Une relecture complète avec des suggestions et quelques corrections.
Amicalement,
jipege
--- SSL_CTX_set_v0.po	2015-07-17 22:15:04.675748677 +0200
+++ SSL_CTX_set_jpg.po	2015-07-18 11:17:49.445141302 +0200
@@ -391,7 +391,7 @@
 "is -1."
 msgstr ""
 "B<SSL_get_shared_curve>() renvoie lâ??identifiant de la courbe partagée I<n> "
-"ou NID_undef sâ??il nâ??existe pas de courbe partagée I<n>; ou le nombre total "
+"ou NID_undef sâ??il nâ??existe pas de courbe partagée I<n>, ou le nombre total "
 "de courbes partagées si I<n> vaut B<-1>."
 
 #. type: textblock
@@ -674,7 +674,7 @@
 "SSL_CTX_set_cert_cb() and SSL_set_cert_cb() sets the B<cert_cb()> callback, "
 "B<arg> value is pointer which is passed to the application callback."
 msgstr ""
-"B<SSL_CTX_set_cert_cb>() et  B<SSL_set_cert_cb>() définissent la fonction de "
+"B<SSL_CTX_set_cert_cb>() et B<SSL_set_cert_cb>() définissent la fonction de "
 "rappel B<cert_cb()>, la valeur I<arg> est un pointeur qui est transmis à la "
 "fonction de rappel de lâ??application."
 
@@ -744,7 +744,7 @@
 "is B<always> called even is a certificate is already set so the callback can "
 "modify or delete the existing certificate."
 msgstr ""
-"La fonction de rappel de certificat remplace la (défectueuse) fonction "
+"La fonction de rappel de certificat remplace la  fonction (défectueuse)"
 "fournie par la vieille interface client de rappel de certificat. Elle est "
 "B<toujours> appelée même si un certificat est déjà défini, ainsi le rappel "
 "peut modifier ou supprimer les certificats existants."
@@ -857,7 +857,7 @@
 "en utilisant L<B<SSL_CTX_load_verify_locations>(3)|"
 "SSL_CTX_load_verify_locations(3)>. L'utilisation des fonctions "
 "B<SSL_CTX_set_cert_store>() et B<SSL_CTX_get_cert_store>() est possible pour "
-"manipuler l'objet X509_STORE au delà de l'appel "
+"manipuler l'objet X509_STORE au-delà de l'appel "
 "L<B<SSL_CTX_load_verify_locations>(3)|SSL_CTX_load_verify_locations(3)>."
 
 #. type: textblock
@@ -1208,7 +1208,7 @@
 "fail."
 msgstr ""
 "Quand ces conditions ne sont pas réunies pour aucun algorithme de "
-"chiffrement de la liste (par exemple un client qui ne gère que les "
+"chiffrement de la liste (par exemple, un client qui ne gère que les "
 "algorithmes de chiffrement RSA pour lâ??export avec une taille de clef "
 "asymétrique de 512 bits et que le serveur n'est pas configuré pour utiliser "
 "des clefs RSA temporaires), l'erreur « pas d'algorithme de chiffrement "
@@ -1223,7 +1223,7 @@
 msgstr ""
 "Si la liste dâ??algorithmes de chiffrement ne contient aucune suite de "
 "chiffrement SSLv2 (état par défaut), alors SSLv2 est réellement désactivé et "
-"ni les clients, ni les serveurs, ne pourront utiliser SSLv2."
+"ni les clients, ni les serveurs ne pourront utiliser SSLv2."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_cipher_list.pod:63
@@ -1634,8 +1634,8 @@
 msgstr ""
 "B<client_cert_cb>() ne peut pas renvoyer une chaîne de certificats complète, "
 "il peut simplement renvoyer un certificat client. Si la chaîne est de "
-"longueur 2 le certificat du CA racine peut être omis en accord avec le "
-"standard TLS et donc, une réponse conforme au standard peut être adressée au "
+"longueur 2, le certificat du CA racine peut être omis en accord avec le "
+"standard TLS et donc une réponse conforme au standard peut être adressée au "
 "serveur. Pour une chaîne plus longue, le client doit envoyer la chaîne "
 "complète (avec lâ??option dâ??omettre le certificat du CA racine). Cela peut "
 "être uniquement accompli soit en ajoutant les certificats de CA "
@@ -1965,7 +1965,7 @@
 "pass the extension data to be added or freed when adding extensions."
 msgstr ""
 "Les paramètres I<add_arg> et I<parse_arg> peuvent être définis à des valeurs "
-"arbitraires transmises aux rappels correspondants. Ils peuvent, par exemple "
+"arbitraires transmises aux rappels correspondants. Ils peuvent, par exemple, "
 "servir au stockage des données dâ??extension reçues dans une structure "
 "appropriée ou à transmettre les données dâ??extension à ajouter ou libérer "
 "lors de lâ??ajout de lâ??extension."
@@ -1998,7 +1998,7 @@
 "lâ??initiation de connexion avorte. Le rappel I<add_cb> de ServerHello est "
 "seulement appelé si lâ??extension correspondante a été reçue dans ClientHello. "
 "Cela est conforme aux spécifications TLS. Ce comportement assure que chaque "
-"rappel est fait au plus une fois et quâ??une application ne ne puisse envoyer "
+"rappel est fait au plus une fois et quâ??une application ne puisse envoyer "
 "une extension non sollicitée."
 
 #. type: textblock
@@ -2280,9 +2280,9 @@
 "external caching techniques."
 msgstr ""
 "Sans rappel défini, un serveur OpenSSL créera un seul identifiant de session "
-"à partir de nombres pseudo-aléatoire de la longueur la plus grande possible. "
+"à partir de nombres pseudo-aléatoires de la longueur la plus grande possible. "
 "En utilisant la fonction de rappel, lâ??identifiant peut être changé et "
-"contenir des informations supplémentaires, comme p.ex. un identifiant dâ??hôte "
+"contenir des informations supplémentaires, comme par exemple un identifiant dâ??hôte "
 "pour améliorer la répartition de charge ou les techniques de cache externe."
 
 #. type: textblock
@@ -2353,7 +2353,7 @@
 "SSLv3/TLSv1). Dans le but dâ??assurer lâ??unicité de lâ??identifiant créé, le "
 "rappel doit appeler B<SSL_has_matching_session_id>() et créer un autre "
 "identifiant si un conflit se produit. Si un conflit dâ??identifiant apparait, "
-"lâ??initiation de connexion échouera. Si lâ??application code p.ex. un "
+"lâ??initiation de connexion échouera. Si lâ??application code par exemple un "
 "identifiant unique dâ??hôte, un numéro unique de processus et un numéro unique "
 "de suite dans lâ??identifiant de session, lâ??unicité peut facilement être "
 "parachevée sans caractères aléatoires ajoutés (en prenant soin quâ??aucune "
@@ -2574,7 +2574,7 @@
 "setting for a specific SSL object, if specified.  When B<callback> is NULL, "
 "not callback function is used."
 msgstr ""
-"B<SSL_CTX_set_info_callback>() définit la fonction I<rappel>, qui peut être "
+"B<SSL_CTX_set_info_callback>() définit la fonction I<rappel> qui peut être "
 "utilisée pour obtenir lâ??information dâ??état pour des objets SSL créés à "
 "partir de I<ctx> pendant la configuration de la connexion et son "
 "utilisation. Le réglage pour I<ctx> est redéfini par la configuration pour "
@@ -2588,7 +2588,7 @@
 "obtain state information for B<ssl> during connection setup and use.  When "
 "B<callback> is NULL, the callback setting currently valid for B<ctx> is used."
 msgstr ""
-"B<SSL_set_info_callback>() définit la fonction I<rappel>, qui peut être "
+"B<SSL_set_info_callback>() définit la fonction I<rappel> qui peut être "
 "utilisée pour lâ??information dâ??état pour I<ssl> pendant la configuration de "
 "la connexion et son utilisation. Si I<rappel> est NULL, le réglage du rappel "
 "en cours pour I<ctx> est utilisé."
@@ -2667,7 +2667,7 @@
 "(May be soft error with retry option for non-blocking setups.)"
 msgstr ""
 "Le rappel a été demandé pour indiquer une sortie dâ??erreur dans une fonction "
-"dâ??initiation de connexion (Peut être une erreur bénigne avec la possibilité "
+"dâ??initiation de connexion. (Peut être une erreur bénigne avec la possibilité "
 "de recommencer dans les configurations non bloquantes)."
 
 #. type: =item
@@ -2939,7 +2939,7 @@
 msgstr ""
 "B<SSL_CTX_set_max_cert_list>() définit la taille maximale autorisée pour les "
 "chaînes de certificats de pairs pour tous les objets SSL créés à partir de "
-"I<ctx> à I<taille> octets. Les objets SSL hérite des réglages valables pour "
+"I<ctx> à I<taille> octets. Les objets SSL héritent des réglages valables pour "
 "I<ctx> au moment où L<B<SSL_new>(3)|SSL_new(3)> est appelé."
 
 #. type: textblock
@@ -3013,7 +3013,7 @@
 msgstr ""
 "Pour des applications particulières, il peut être nécessaire dâ??augmenter la "
 "taille maximale de la chaîne de certificats pouvant être envoyée par le "
-"pair, consultez p.ex., « Internet X.509 Public Key Infrastructure Proxy "
+"pair, consultez par exemple « Internet X.509 Public Key Infrastructure Proxy "
 "Certificate Profile » et « TLS Delegation Protocol » sur http://www.ietf.";
 "org/ et http://www.globus.org/.";
 
@@ -3137,7 +3137,7 @@
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:31
 msgid "The following mode changes are available:"
-msgstr "Les modes suivants sont disponibles."
+msgstr "Les modes suivants sont disponibles :"
 
 #. type: =item
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:35
@@ -3154,8 +3154,8 @@
 "the next call to SSL_write() must only send the n-r bytes left, imitating "
 "the behaviour of write()."
 msgstr ""
-"Autoriser B<SSL_write>(..., I<n>) à renvoyer I<r> avec 0 < I<r> < I<n> (c-à-"
-"d., rendre compte de la réussite lorsquâ??un seul enregistrement a été écrit). "
+"Autoriser B<SSL_write>(..., I<n>) à renvoyer I<r> avec 0 < I<r> < I<n> (c'est-à-"
+"dire, rendre compte de la réussite lorsquâ??un seul enregistrement a été écrit). "
 "Si non défini (état par défaut), B<SSL_write>() nâ??indiquera une réussite que "
 "lorsquâ??un morceau complet est écrit. Après un renvoi de B<SSL_write>() avec "
 "I<r>, I<r> octets ont été écrits avec succès et le prochain appel à "
@@ -3205,8 +3205,8 @@
 "Dans un environnement non bloquant, les applications doivent être préparées "
 "à prendre en charge les opérations de lecture et écriture incomplètes. Dans "
 "un environnement bloquant, les applications ne sont pas préparées à "
-"sâ??occuper des opérations de lecture et écriture, se terminant sans "
-"indication de réussite. Lâ??indicateur SSL_MODE_AUTO_RETRY  fera que les "
+"sâ??occuper des opérations de lecture et écriture se terminant sans "
+"indication de réussite. Lâ??indicateur SSL_MODE_AUTO_RETRY fera que les "
 "opérations le lecture et écriture ne se termineront quâ??après la réussite "
 "complète de lâ??initiation de connexion."
 
@@ -3231,7 +3231,7 @@
 "soit ajoutée à une liste de morceaux de RAM dans le SSL_CTX, ou simplement "
 "libérée si la liste de morceaux devient plus grande que SSL_CTX-"
 ">freelist_max_len, de valeur 32 par défaut. Utiliser cet indicateur peut "
-"sauver 34 k par connexion inactive, Cet indicateur nâ??a aucun effet sur les "
+"sauver 34 k par connexion inactive. Cet indicateur nâ??a aucun effet sur les "
 "connexions SSL v2, ou DTLS."
 
 #. type: =item
@@ -3365,7 +3365,7 @@
 "function arguments have the following meaning:"
 msgstr ""
 "Quand I<cb> est appelé par la bibliothèque SSL/TLS pour un message de "
-"protocole, les arguments de la fonction ont les significations suivantes."
+"protocole, les arguments de la fonction ont les significations suivantes :"
 
 #. type: =item
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:37
@@ -3430,7 +3430,7 @@
 "I<len> bytes. The buffer is no longer valid after the callback function has "
 "returned."
 msgstr ""
-"I<tamp> pointe vers un tampon contenant le message de protocole, qui est "
+"I<tamp> pointe vers un tampon contenant le message de protocole qui est "
 "constitué de I<taille> octets. Le tampon nâ??est plus valable après que la "
 "fonction de rappel s'est terminée."
 
@@ -3455,7 +3455,7 @@
 "The user-defined argument optionally defined by "
 "SSL_CTX_set_msg_callback_arg() or SSL_set_msg_callback_arg()."
 msgstr ""
-"Lâ??argument défini par lâ??utilisateur, facultativement défini  par "
+"Lâ??argument défini par lâ??utilisateur, facultativement défini par "
 "B<SSL_CTX_set_msg_callback_arg>() ou B<SSL_set_msg_callback_arg>()."
 
 #. type: textblock
@@ -3668,7 +3668,7 @@
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:60
 msgid "The following B<bug workaround> options are available:"
-msgstr "Les options suivantes de palliatif de bogue sont disponibles."
+msgstr "Les options suivantes de palliatif de bogue sont disponibles :"
 
 #. type: =item
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:64
@@ -3781,7 +3781,8 @@
 "ciphers."
 msgstr ""
 "Désactiver les contre-mesures sur une vulnérabilité du protocole SSL 3.0/"
-"TLS 1.0, qui ne peut être gérée par quelques implémentations cassées. Cette "
+"TLS 1.0 affectant les signatures CBC, qui ne peut être gérée par quelques "
+"implémentations cassées de SSL. Cette "
 "option nâ??a aucun effet sur les connexions utilisant dâ??autres signatures."
 
 #. type: =item
@@ -3876,7 +3877,7 @@
 "temporaires ou éphémères (consultez L<B<SSL_CTX_set_tmp_dh_callback>(3)|"
 "SSL_CTX_set_tmp_dh_callback(3)>). Cette option doit être utilisée en "
 "prévention des attaques par petits sous-groupes, si les paramètres DH "
-"nâ??étaient pas créés avec des nombres premiers « forts » (p. ex. lors de "
+"nâ??étaient pas créés avec des nombres premiers « forts » (par exemple lors de "
 "lâ??utilisation de paramètres DSA, consultez L<B<dhparam>(1)|dhparam(1)>). Si "
 "des nombres premiers « forts » sont utilisés, créer une nouvelle clef DH à "
 "chaque initialisation de connexion nâ??est pas strictement nécessaire mais "
@@ -4083,7 +4084,7 @@
 "renegotiation is referred to as I<unpatched>."
 msgstr ""
 "Cette attaque est de grande portée et les développeurs dâ??application devrait "
-"en tenir compte. Dans la description qui suit une implémentation gérant une "
+"en tenir compte. Dans la description qui suit, une implémentation gérant une "
 "renégociation sécurisée est qualifiée de I<protégée>. Un serveur ne prenant "
 "pas en charge les renégociations sécurisées est qualifié de I<non protégé>."
 
@@ -4134,7 +4135,7 @@
 "unaware of the unpatched nature of the client."
 msgstr ""
 "Si le serveur OpenSSL protégé essaie de renégocier, un message fatal "
-"B<handshake_failure> est envoyé. Cela est dû à lâ??ignorance du serveur de la "
+"B<handshake_failure> est envoyé. Cela est dû à lâ??ignorance par le serveur de la "
 "nature non protégée du client."
 
 #. type: textblock
@@ -4487,7 +4488,7 @@
 msgstr ""
 "Le rappel est défini en utilisant les fonctions "
 "B<SSL_CTX_set_psk_client_callback>() ou B<SSL_set_psk_client_callback>(). Ã? "
-"la fonction de rappel, sont fournis : la connexion dans le paramètre I<ssl>, "
+"la fonction de rappel sont fournis : la connexion dans le paramètre I<ssl>, "
 "un indice d'identité PSK terminé par B<NULL> envoyé par le serveur dans le "
 "paramètre I<hint>, un tampon I<identity> de taille "
 "I<max_identity_len> octets où l'identité terminée par B<NULL> résultante "
@@ -4635,7 +4636,7 @@
 msgid ""
 "The default is normal shutdown behaviour as described by the TLS standard."
 msgstr ""
-"Par défaut, le comportement lâ??arrêt est celui décrit dans la norme TLS."
+"Par défaut, le comportement dâ??arrêt est celui décrit dans la norme TLS."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:51
@@ -4996,7 +4997,7 @@
 msgstr ""
 "En fonction de la présence de SSL_SESS_CACHE_CLIENT et/ou "
 "SSL_SESS_CACHE_SERVER, les sessions négociées dans une initialisation de "
-"connexion SSL/TLS peuvent être mise en cache pour une possible "
+"connexion SSL/TLS peuvent être mises en cache pour une possible "
 "réutilisation. Normalement, une nouvelle session est ajoutée dans le cache "
 "interne, ainsi que pour nâ??importe quelle mise en cache externe de session "
 "(rappel) qui est configurée, pour le SSL_CTX. Cet attribut empêche les "
@@ -5130,8 +5131,8 @@
 "Les sessions sont créées à lâ??intérieur dâ??un certain contexte. Lors de "
 "lâ??importation ou exportation de session avec B<i2d_SSL_SESSION> ou "
 "B<d2i_SSL_SESSION>, il serait possible de réimporter une session créée à "
-"partir dâ??un autre contexte (câ??est-à-dire, une autre application), qui "
-"pourrait amener des défaillances. Par conséquent chaque application doit "
+"partir dâ??un autre contexte (câ??est-à-dire une autre application), qui "
+"pourrait amener des défaillances. Par conséquent, chaque application doit "
 "définir son propre contexte dâ??identifiant de session I<sid_ctx> qui est "
 "utilisé pour différencier les contextes et est stocké dans les sessions "
 "exportées. I<sid_ctx> peut être nâ??importe quelle donnée binaire avec une "
@@ -5259,7 +5260,7 @@
 "object. It may be reset, when SSL_clear() is called."
 msgstr ""
 "B<SSL_set_ssl_method>() définit une nouvelle I<method> TLS ou SSL pour un "
-"objet I<ssl> spécifique. Elle pourrait être redéfinie si B<SSL_clear>() est "
+"objet I<ssl> spécifique. Elle peut être redéfinie si B<SSL_clear>() est "
 "appelé."
 
 #. type: textblock
@@ -5298,7 +5299,7 @@
 "SSL_set_ssl_method():"
 msgstr ""
 "Les valeurs suivantes peuvent être renvoyées pour "
-"B<SSL_CTX_set_ssl_version>() et B<SSL_set_ssl_method>()."
+"B<SSL_CTX_set_ssl_version>() et B<SSL_set_ssl_method>() :"
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_ssl_version.pod:47
@@ -5325,7 +5326,7 @@
 "session caching"
 msgstr ""
 "SSL_CTX_set_timeout, SSL_CTX_get_timeout - Manipuler les valeurs de délai "
-"d'expiration pour le cache de sessions"
+"d'expiration pour le cache de session"
 
 #. type: verbatim
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_timeout.pod:11
@@ -5365,10 +5366,10 @@
 "timeout value valid at this time. If the actual time is later than creation "
 "time plus timeout, the session is not reused."
 msgstr ""
-"� chaque fois qu'une nouvelle session est créée, une durée de vie maximale "
+"Chaque fois qu'une nouvelle session est créée, une durée de vie maximale "
 "lui est attribuée. Cette durée de vie est indiquée en gardant la date de "
 "création de la session et la valeur de délai d'expiration valable à ce "
-"moment. Si la date réelle est au delà du délai d'expiration ajouté à la date "
+"moment. Si la date réelle est au-delà du délai d'expiration ajouté à la date "
 "de création, la session n'est pas réutilisée."
 
 #. type: textblock
@@ -5380,7 +5381,7 @@
 msgstr ""
 "� cause de cette actualisation, toutes les sessions se comportent d'après la "
 "valeur de délai d'expiration valable au moment de la négociation de session. "
-"Les modifications à la valeur de délai d'expiration n'affectent pas les "
+"Les modifications de la valeur de délai d'expiration n'affectent pas les "
 "sessions déjà établies."
 
 #. type: textblock
@@ -5517,7 +5518,7 @@
 "La fonction de rappel I<cb> sera appelée pour chaque client qui initie une "
 "session TLS lorsque lâ??extension de ticket de session est présentée dans le "
 "message « hello » de TLS. Câ??est la charge de cette fonction de créer ou "
-"extraire les paramètres de chiffrement et de conserver leur état."
+"d'extraire les paramètres de chiffrement et de conserver leur état."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_tlsext_ticket_key_cb.pod:32
@@ -5545,7 +5546,7 @@
 "Pour réutiliser une session, un client TLS doit envoyer une extension de "
 "ticket de session au serveur. Le client ne peut envoyer quâ??un seul ticket de "
 "session. Le serveur, à lâ??aide de la fonction de rappel, soit accepte de "
-"réutiliser les données du ticket de session ou démarre une initialisation de "
+"réutiliser les données du ticket de session, soit démarre une initialisation de "
 "connexion TLS complète pour créer un nouveau ticket de session."
 
 #. type: textblock
@@ -5567,8 +5568,8 @@
 "initialize I<iv>, and set the cipher context I<ctx> and the hash context "
 "I<hctx>."
 msgstr ""
-"Pour les nouveaux tickets de session, si le client nâ??en présente pas, ou une "
-"recherche de ticket échoue, ou un renouvellement dâ??option est présenté, la "
+"Pour les nouveaux tickets de session, quand le client nâ??en présente pas, qu'une "
+"recherche de ticket échoue, ou qu'un renouvellement dâ??option est présenté, la "
 "fonction de rappel sera demandée avec I<enc> égal à B<1>. La bibliothèque "
 "OpenSSl demande que la fonction définisse un I<name> arbitraire, initialise "
 "I<iv>, et définisse le contexte du chiffrement I<ctx> et le contexte du "
@@ -6163,7 +6164,7 @@
 msgstr ""
 "Les fichiers I<dh2048.pem> et I<dh4096.pem> dans le répertoire « apps » de "
 "lâ??actuelle distribution dâ??OpenSSL contiennent les paramètres DH « SKIP », "
-"ceux-ci utilisant des nombres premiers sûrs, et dâ??une manière vérifiable, "
+"ceux-ci utilisant des nombres premiers sûrs, et, dâ??une manière vérifiable, "
 "générés de manière pseudo-aléatoire. Ces fichiers peuvent être convertis en "
 "code C avec lâ??option B<-C> de la fonction L<B<dhparam>(1)|dhparam(1)>. La "
 "création de paramètres DH personnalisés lors de lâ??installation devrait "
@@ -6214,7 +6215,7 @@
 "Setup DH parameters with a key length of 2048 bits. (Error handling partly "
 "left out.)"
 msgstr ""
-"Définition des paramètres DH avec une longueur de clef de 2048 bits. (la "
+"Définition des paramètres DH avec une longueur de clef de 2048 bits. (La "
 "gestion des erreurs est délaissée)."
 
 #. type: verbatim
@@ -6798,7 +6799,7 @@
 "B<SSL_CTX_set_verify>() définit les attributs de vérification pour I<ssl> à "
 "I<mode> et précise la fonction I<verify_callback> à utiliser. Si aucune "
 "fonction de rappel nâ??est précisée, le pointeur NULL peut être utilisé pour "
-"I<verify_callback>. Dans ce cas le dernier I<verify_callback> défini "
+"I<verify_callback>. Dans ce cas, le dernier I<verify_callback> défini "
 "précisément pour ce I<ssl> est conservé. Si aucun I<rappel> nâ??était défini "
 "auparavant, le rappel par défaut pour le I<ctx> sous-jacent, et qui était "
 "valable au moment où I<ssl> a été créé avec L<B<SSL_new>(3)|SSL_new(3)>, est "
@@ -7029,7 +7030,7 @@
 "La chaîne de certificats est vérifiée en commençant par le niveau "
 "dâ??emboitement le plus profond (le certificat de CA racine) et progresse "
 "jusquâ??au certificat de pair. Ã? chaque niveau, les signatures et les "
-"certificats dâ??émetteur sont contrôlées. Ã? chaque fois quâ??une erreur de "
+"certificats dâ??émetteur sont contrôlés. Ã? chaque fois quâ??une erreur de "
 "vérification est trouvée, le numéro dâ??erreur est stocké dans B<x509_ctx> et "
 "I<verify_callback> est appelé avec B<preverify_ok>=B<0>. En utilisant les "
 "fonctions B<X509_CTX_store_*>, I<verify_callback> peut trouver le certificat "
@@ -7103,7 +7104,7 @@
 "La profondeur de vérification de certificats définie avec "
 "B<SSL[_CTX]_verify_depth>() arrête la vérification à une certaine "
 "profondeur. Le message dâ??erreur fourni sera celui dâ??une chaîne de "
-"certificats incomplète et non B<X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG> comme peut-"
+"certificats incomplète et non B<X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG> comme peut"
 "être espéré."
 
 #. type: textblock

Reply to: