Bonjour, Deux nouvelles pages d'utilisateurs ont été ajoutées récemment et je vous en propose ici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas
# From: Jogi Hofmüller - NOC <noc@mur.at> #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Vincent" <define-tag pagetitle>Mur.at - Verein zur Förderung von Netzwerkkunst, Graz, Autriche</define-tag> <define-tag webpage>http://mur.at/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Nous utilisons Debian sur divers serveurs ainsi que sur nos machines de bureau, portables et routeurs. Nous utilisons postfix, dovecot, openldap, apache, bind, kvm, postgres et mysql. </p> <p> Debian a prouvé qu'elle était un système d'exploitation fiable pour notre réseau au cours des 15 dernières années et nous aimons particulièrement le contrat social qui garantit que Debian restera libre. </p>
# From: info@dictionaries24.com <info@dictionaries24.com> #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" <define-tag pagetitle>Dictionaries24.com, Poznan, Pologne</define-tag> <define-tag webpage>https://www.dictionaries24.com/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Nous utilisons Debian pour créer et modifier nos bases de données sur des serveurs locaux. </p> <p> Nos bases de données accueillent plusieurs gigaoctets de données comme leur taille augmente continuellement, il nous faut un serveur stable. </p> <p> Debian est une solution parfaite. </p>
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature