[RFR] wml://devel/join/newmaint.wml
Bonjour,
une page a légèrement changée :
https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/devel/join/newmaint.wml?r1=1.77;r2=1.79;diff_format=h
Je joins les fichiers.
Merci d’avance pour vos relectures.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::template title="Le coin des nouveaux membres Debian" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.79" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
# Translators:
# Nicolas Bertolissio, 2007.
# Guillaume Delacour, 2009.
# David Prévot, 2010-2014
<p>
Le processus du nouveau membre Debian est la manière de devenir un
développeur Debian officiel. Ces pages sont l'endroit où les futurs
développeurs Debian trouveront comment postuler pour devenir développeur
Debian, les différentes étapes du processus et comment suivre l'évolution de
leur demande en cours.
</p>
<p>
<em>Note :</em> le terme de <q>développeur</q> dans <q>développeur
Debian</q> signifie <q>quelqu'un impliqué dans l'amélioration de Debian d'une
manière quelconque</q>. Cela peut être un responsable de paquet, un traducteur,
un auteur de documentation, un responsable du site, etc.
</p>
<p>
La première chose importante à savoir est que vous n'avez <em>pas</em> besoin
d'être développeur Debian officiel pour aider à améliorer Debian. En fait, vos
contributions à Debian doivent déjà avoir donné des résultats avant que vous ne
vous portiez candidat au processus du nouveau membre. Si vous voulez devenir
empaqueteur de logiciel, il est fortement recommandé de devenir familier avec
les rôles du <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Mainteneur
Debian</a> et de s'appliquer à cette tâche avant de demander à devenir un
développeur Debian officiel.
</p>
<p>
<a name="non-maintainer-contributions"></a>Debian est une communauté ouverte
et accueille quiconque souhaite utiliser ou aider à améliorer notre
distribution. En tant que non développeur vous pouvez :
</p>
<ul>
<li>être responsable de paquets par l'intermédiaire d'un <a
href="#Sponsor">parrain</a> ;</li>
<li>écrire et relire des traductions ;</li>
<li>écrire et améliorer de la documentation ;</li>
<li><a href="../website">aider à la maintenance du site</a> ;</li>
<li>aider à gérer les bogues (en fournissant des correctifs, en remplissant
des rapports complets, en confirmant l'existence de bogues, en trouvant
des façons de reproduire les problèmes signalés...) ;</li>
<li>être membre actif d'une équipe d'empaquetage (par exemple debian-qt-kde
ou debian-gnome) ;</li>
<li>être membre actif d'un sous-projet (par exemple l'installateur Debian ou
Debian pour la bureautique) ;</li>
<li>etc.</li>
</ul>
<p>La <a href="$(DOC)/developers-reference/new-maintainer">référence du développeur Debian</a>
contient quelques suggestions concrètes sur la manière d'effectuer certaines tâches (en particulier,
comment trouver des parrains volontaires).</p>
<p>
Il est important de comprendre que le processus du nouveau membre fait
partie des efforts d'assurance qualité de Debian. Il est difficile de trouver
des développeurs qui puissent passer suffisamment de temps à leurs tâches pour
Debian, aussi il nous semble important de vérifier que les candidats puissent
travailler sur le long terme, et le faire correctement. Aussi demandons-nous
aux futurs membres d'être activement impliqués dans Debian depuis déjà un
certain temps.
</p>
<p><a name="developer-priveleges"></a>Chaque développeur Debian :</p>
<ul>
<li>est membre du projet Debian ;</li>
<li>peut voter sur les questions qui concernent le projet en
entier ;</li>
<li>peut se connecter sur la plupart des systèmes utilisés par le projet Debian ;</li>
<li>a le droit d'envoyer <em>tous</em> les paquets
(sauf les développeurs sans besoin de téléversement) ;</li>
<li>a accès à la liste de diffusion debian-private.</li>
</ul>
<p>
En d'autres mots, devenir développeur Debian vous confère plusieurs privilèges
importants concernant l'infrastructure du projet. Cela nécessite évidemment un
haut niveau de confiance dans le candidat et dans son engagement.
</p>
<p>
En conséquence, le processus complet du nouveau membre est très strict et
très minutieux. Il ne s'agit pas de décourager les personnes intéressées Ã
devenir un développeur à part entière, mais cela explique pourquoi le processus
du nouveau membre prend tant de temps.
</p>
<p>
Veuillez consulter le <a href="#Glossary">glossaire</a> avant de lire la suite
de ces pages.
</p>
<p>
Les pages suivantes sont susceptibles d'intéresser les candidats :
</p>
<ul>
<li><a href="nm-checklist">Liste de contrôle – étapes nécessaires
pour les candidats</a>
<ul>
<li><a href="nm-step1">Ã?tape 1 : Candidature</a> ;</li>
<li><a href="nm-step2">�tape 2 : Vérification
d'identité</a> ;</li>
<li><a href="nm-step3">Ã?tape 3 : Philosophie et
procédures</a> ;</li>
<li><a href="nm-step4">�tape 4 : Tâches et
compétences</a> ;</li>
<li><a href="nm-step5">Ã?tape 5 : Recommandation</a> ;</li>
<li><a href="nm-step6">�tape 6 : Vérification par le
secrétariat</a> ;</li>
<li><a href="nm-step7">�tape 7 : Vérification par le responsable des
comptes de Debian et création du compte</a> ;</li>
</ul></li>
<li><a href="https://nm.debian.org/public/newnm">Formulaire
d'inscription</a>.</li>
</ul>
<p>
Si vous êtes un développeur Debian et si vous désirez participer au choix des
nouveaux membres, veuillez consulter les pages suivantes :
</p>
<ul>
<li><a href="nm-amchecklist">Pense-bête pour les responsables de
candidature</a> ;</li>
<li><a href="nm-advocate">Recommander un futur membre</a> ;</li>
<li><a href="nm-amhowto">Mini guide pour les responsables de
candidature</a> ;</li>
<li><a href="$(HOME)/events/keysigning">Mini guide pour la signature de
clés</a>.</li>
</ul>
<p>
Divers :
</p>
<ul>
<li><a href="https://nm.debian.org/">Base de données des statuts pour le
processus de nouveau membre</a> ;</li>
<li><a href="https://nm.debian.org/public/nmlist">Liste des candidats
actuels</a> ;</li>
<li><a href="https://nm.debian.org/public/whoisam">Liste des responsables de
candidature actuels</a>.</li>
</ul>
<define-tag email><<A href="mailto:%0">%0</A>></define-tag>
<h2><a name="Glossary">Glossaire</a></h2>
<dl>
<dt><a name="Applicant">Candidat</a>, nouveau
membre (« New Member »), historiquement appelé
nouveau responsable (« New Maintainer » ou NM) :</dt>
<dd>
personne désirant devenir membre en tant que développeur Debian.
</dd>
<dt><a name="Advocate">Intercesseur</a> :</dt>
<dd>
<a href="#Member">Membre de Debian</a> qui soutient une candidature. Il
devrait assez bien connaître le <a href="#Applicant">candidat</a> et
pouvoir fournir une vue d'ensemble du travail du candidat, de ses centres
d'intérêt et de ses projets. L'intercesseur est souvent le <a
href="#Sponsor">parrain</a> du candidat.
</dd>
<dt><a name="Member">Membre, développeur</a> :</dt>
<dd>
Membre de Debian qui a vu sa
candidature acceptée à l'issue du processus de nouveau membre.
</dd>
<dt><a name="Sponsor">Parrain</a> :</dt>
<dd>
<a href= "#Member">Membre de Debian</a> qui agit en tant que mentor du
candidat : il vérifie les paquets fabriqués par le candidat et
l'aide à résoudre les problèmes et à améliorer l'empaquetage. Lorsque le
parrain est satisfait du paquet, il le met dans l'archive Debian au nom du
candidat. Le candidat est considéré comme le responsable de ce paquet même
s'il n'a pas envoyé lui-même les paquets dans l'archive.
</dd>
<dt><a name="AppMan">Responsable de candidature</a>
(« Application Manager » ou AM) :</dt>
<dd>
<a href="#Member">Membre de Debian</a> auquel est attribué un <a
href="#Applicant">candidat</a> afin qu'il rassemble les informations
nécessaires au <a href="#DAM">responsable des comptes de Debian</a> pour
prendre une décision sur la candidature. Un responsable de candidature peut
se voir attribuer plusieurs candidats.
</dd>
<dt><a name="DAM">Responsables des comptes de Debian</a>
(« Debian Account Manager » ou DAM) : <email
da-manager@debian.org></dt>
<dd>
<a href="#Member">Membres de Debian</a> auxquels le responsable du
projet Debian a délégué la gestion de la
création et de la suppression des comptes de Debian. La décision finale
concernant une candidature appartient aux responsables des comptes de
Debian.
</dd>
<dt><a name="FrontDesk">Secrétariat</a> : <email
nm@debian.org></dt>
<dd>
Entité dont les membres s'occupent du travail d'infrastructure
pendant le processus du nouveau membre, comme
recevoir les candidatures initiales, les messages
de soutien et les rapports finaux sur les candidatures, ainsi que
d'attribuer des responsables de candidature aux candidats.
Ils sont le point
de contact si des problèmes surgissent lors de la candidature.
</dd>
</dl>
--- 1.77_newmaint.wml 2015-06-01 21:46:00.899153224 +0200
+++ newmaint.wml 2015-06-01 22:29:59.594660441 +0200
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::template title="Le coin des nouveaux membres Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.77" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.79" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
# Translators:
# Nicolas Bertolissio, 2007.
# Guillaume Delacour, 2009.
-# David Prévot, 2010.
+# David Prévot, 2010-2014
<p>
Le processus du nouveau membre Debian est la manière de devenir un
@@ -18,17 +18,17 @@
<em>Note :</em> le terme de <q>développeur</q> dans <q>développeur
Debian</q> signifie <q>quelqu'un impliqué dans l'amélioration de Debian d'une
manière quelconque</q>. Cela peut être un responsable de paquet, un traducteur,
-un auteur de documentation, un responsable du site, etc.
+un auteur de documentation, un responsable du site, etc.
</p>
<p>
La première chose importante à savoir est que vous n'avez <em>pas</em> besoin
d'être développeur Debian officiel pour aider à améliorer Debian. En fait, vos
contributions à Debian doivent déjà avoir donné des résultats avant que vous ne
-vous portiez candidat au processus du nouveau membre. Il est fortement
-recommandé de devenir familier avec les rôles du
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Mainteneur Debian</a> et
-de s'appliquer à cette tâche avant de demander à devenir un
+vous portiez candidat au processus du nouveau membre. Si vous voulez devenir
+empaqueteur de logiciel, il est fortement recommandé de devenir familier avec
+les rôles du <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Mainteneur
+Debian</a> et de s'appliquer à cette tâche avant de demander à devenir un
développeur Debian officiel.
</p>
@@ -64,7 +64,7 @@
des développeurs qui puissent passer suffisamment de temps à leurs tâches pour
Debian, aussi il nous semble important de vérifier que les candidats puissent
travailler sur le long terme, et le faire correctement. Aussi demandons-nous
-aux futurs développeurs d'être activement impliqués dans Debian depuis déjà un
+aux futurs membres d'être activement impliqués dans Debian depuis déjà un
certain temps.
</p>
@@ -74,14 +74,15 @@
<li>peut voter sur les questions qui concernent le projet en
entier ;</li>
<li>peut se connecter sur la plupart des systèmes utilisés par le projet Debian ;</li>
- <li>a le droit d'envoyer <em>tous</em> les paquets ;</li>
+ <li>a le droit d'envoyer <em>tous</em> les paquets
+ (sauf les développeurs sans besoin de téléversement) ;</li>
<li>a accès à la liste de diffusion debian-private.</li>
</ul>
<p>
En d'autres mots, devenir développeur Debian vous confère plusieurs privilèges
importants concernant l'infrastructure du projet. Cela nécessite évidemment un
-haut niveau de confiance en le candidat et en son engagement.
+haut niveau de confiance dans le candidat et dans son engagement.
</p>
<p>
@@ -129,7 +130,7 @@
<ul>
<li><a href="nm-amchecklist">Pense-bête pour les responsables de
candidature</a> ;</li>
- <li><a href="nm-advocate">Recommander un futur développeur</a> ;</li>
+ <li><a href="nm-advocate">Recommander un futur membre</a> ;</li>
<li><a href="nm-amhowto">Mini guide pour les responsables de
candidature</a> ;</li>
<li><a href="$(HOME)/events/keysigning">Mini guide pour la signature de
Reply to: