[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] wml://weekly/2015/02/index.wml



Bonjour,
Le 14/03/2015 11:55, Baptiste Jammet a écrit :
> Bonjour, 
> 
> Voici une relecture, principalement des s/sprint/rencontre/
> 
> Ligne 174 :
>> l'ajout de morceaux de puppet
> j'aime bien mais c'est pas très français ? Je ne trouve pas mieux pour
> autant.
> 
> Baptiste
> 
Voici mon lot de corrections et de suggestions (convenance personnelle).
Je n'ai pas pu m’empêcher de recalibrer certaines longueur de ligne...
Amicalement
jipege
--- index.wml	2015-03-14 18:19:04.570520748 +0100
+++ indexjpg.wml	2015-03-14 19:19:02.430592899 +0100
@@ -16,22 +16,22 @@
 
 <toc-add-entry name="reports">Rapports</toc-add-entry>
 
-<p>Andreas Tille a posté son <a href="https://lists.debian.org/debian-med/2015/02/msg00215.html";>rapport
+<p>Andreas Tille a posté son <a href="https://lists.debian.org/debian-med/2015/02/msg00215.html";>compte-rendu
 du sprint de l'équipe DebianMed</a> détaillant la cinquième collaboration entre
 l'équipe DebianMed, BioLinux, des développeurs et des utilisateurs. L'événement
-était une belle vitrine pour le concept de mélanges (<q>blends</q>) qui a
+qui était une belle vitrine pour le concept de mélanges (<q>blends</q>), a
 également attiré de nouveaux membres dans l'équipe. Plusieurs paquets ont été
 envoyés et acceptés immédiatement lors du sprint, grâce à l'équipe des
-ftpmasters, ce qui a permis au travail de se poursuivre sur les chaînes de
-dépendances sans interruption. D'autres rapports et informations au sujet du
+ftpmasters, ce qui a permis au travail de se poursuivre  sans interruption
+sur les chaînes de dépendances. D'autres rapports et informations au sujet du
 travail de M. Crusoe sur screed, de S. Steinbiss sur barrnap, de Tim Booth sur
 khmer et d'autres contributeurs sont disponibles sur le
 <a href="https://wiki.debian.org/Sprints/2015/DebianMed2015";>wiki du sprint
 DebianMed 2015</a>.</p>
 
 <p>Le travail sur Debian LTS se poursuit avec les 14,5 heures de travail de
-Raphaël Hertzog sur le projet. Ses contributions importantes incluent un script d'aide
-pour créer des courriels aux mainteneurs de paquets.
+Raphaël Hertzog sur le projet. Ses contributions importantes incluent un script
+d'aide pour créer des courriels aux mainteneurs de paquets.
 <a href="http://www.advogato.org/person/mbanck/diary.html?start=64";>Michael Banck</a>
 a été sponsorisé pour garder <a href="https://github.com/credativ/postgresql-lts/tree/REL8_4_LTS";>PostgreSQL</a>
 à jour pour LTS, <a href="http://womble.decadent.org.uk/blog/debian-lts-work-february-2015.html";>Ben Hutchings</a>
@@ -40,29 +40,29 @@
 
 <p>Raphaël Hertzog
 <a href="http://raphaelhertzog.com/2015/03/06/my-free-software-activities-in-february-2015/";>réduit</a>
-son implication non liée au travail dans Debian. Cela est en partie pour
-changer le centre de son attention et vient partiellement du fait qu'il
-reconnaît avoir été distrait au sein du projet par les listes de diffusion,
-les flux RSS, etc. Il a récemment travaillé avec un parti politique local et sur
-la gestion de leur infrastructure numérique, en particulier un logiciel de
-vote.</p>
+son implication dans Debian non liée au travail. Cela est en partie pour
+recentrer ses activités et en partie parce qu'il reconnaît avoir été distrait
+au sein du projet par les listes de diffusion, les flux RSS, etc. Il a
+récemment travaillé avec un parti politique local sur la gestion de leur
+infrastructure numérique, en particulier sur un logiciel de vote.</p>
 
 <p><a href="http://blog.alteholz.eu/2015/03/my-debian-activities-in-february-2015/";>Thorsten
-Alteholz</a> a marqué 154 paquets pour acceptation dans le cadre de son rôle
+Alteholz</a>
+a marqué 154 paquets pour acceptation dans le cadre de son rôle
 d'assistant FTP. Il donne également son avis sur quelques courriels à propos
 des interprétations des licences amont.</p>
 
 <toc-add-entry name="tteam">Délégation de l'équipe en charge de la marque</toc-add-entry>
 
 <p>Nous accueillons l'<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2015/02/msg00011.html";>annonce</a>
-d'une délégation officielle pour l'équipe en charge de la marque. Cette équipe
-travaillait auparavant officieusement, en tant que bénévole, sous la
-responsabilité du DPL et gérait les requêtes concernant la marque Debian
+d'une délégation officielle pour l'équipe en charge de la marque. C'était
+auparavant une équipe de volontaires travaillant officieusement, sous la
+responsabilité du DPL et qui gérait les requêtes concernant la marque Debian
 et rapportait les violations de cette marque. Récemment, l'équipe a
 terminé le processus d'<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2015/02/msg00010.html";>enregistrement
 de la spirale de Debian</a> aux Ã?tats-Unis. Ils s'attaquent maintenant aux
 marques internationales. Même si l'équipe travaillera toujours étroitement
-avec le responsable du projet Debian et Software in the Public Interest, la
+avec le responsable du projet Debian et de Software in the Public Interest, la
 délégation signifie que l'équipe est désormais autonome dans sa responsabilité
 à traiter les requêtes d'utilisation de la marque, les nouveaux enregistrements,
 les mises à jour et les extensions des marques Debian.</p> 
@@ -122,7 +122,7 @@
 Citizenfour. Debian y est <q>spécialement remerciée</q> à la fin du générique
 du film.</p> 
 
-<toc-add-entry name="WDYD">Les questions des Nouvelles du projet Debian :« Administrateurs système Debian, que faites-vous ? »</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="WDYD">Les questions des Nouvelles du projet Debian : « Administrateurs système Debian, que faites-vous ? »</toc-add-entry>
 
 <p><a href="https://www.debian.org/";>Debian</a> est une grande communauté mondiale formée de
 beaucoup de petits acteurs, projets ou équipes. Ce mois-ci, dans le cadre
@@ -138,8 +138,8 @@
 
 <p>L'<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DSA";>équipe des administrateurs
 système Debian (DSA)</a> a une délégation pour gérer l'infrastructure du
-projet Debian, incluant les machines, les services centraux et les relations avec
-les donneurs de matériel, de services ou d'hébergement.</p>
+projet Debian, incluant les machines, les services centraux et les relations
+avec les donateurs de matériel, de services ou d'hébergement.</p>
 
 <p>En pratique, une équipe de neuf personnes doit entre autres travailler au sein d'un
 déluge de courriels, de sorties cron, de notifications de supervision, de
@@ -161,7 +161,7 @@
 <p>Nous sommes intéressés par l'automatisation, la fiabilité, la vitesse, la
 confidentialité, la sécurité, la résilience, la longévité et essayons
 d'équilibrer tout cela pour le bien du projet Debian, de ses membres,
-utilisateurs, dérivées et de tout le monde.</p>
+des utilisateurs, des dérivées et de tout le monde.</p>
 
 <p>Comme nous avons beaucoup à faire, nous laissons la plupart de la gestion
 des services à leurs administrateurs mais fournissons des
@@ -171,7 +171,7 @@
 <p>Notre réussite la plus récente a été de
 <a href="https://lists.debian.org/debian-services-admin/2014/12/msg00000.html";>modifier
 le code de update-ca-certificates</a> pour permettre d'avoir plusieurs entrepôts
-de certificats X.509 et l'ajout de morceaux de puppet pour assurer que les trois
+de certificats X.509 et l'ajout de fragments de puppet pour assurer que les trois
 entrepôts de certificats que nous voulons soient cohérents d'un hôte à l'autre.</p>
 
 <p>Un projet en cours est le
@@ -183,7 +183,7 @@
 variés que nous avons rapportés</a> et n'hésitez pas à les corriger.</p>
 
 <p>Pour plus d'informations ou pour contacter l'équipe, veuillez visiter leur
-pages web : <a href="$(HOME)/Teams/DSA">équipe DSA</a>.</p>
+page web : <a href="$(HOME)/Teams/DSA">équipe DSA</a>.</p>
 
 <toc-add-entry name="interviews">Entretiens</toc-add-entry>
 
@@ -294,9 +294,10 @@
 href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/";>liste de 
 diffusion correspondante</a> (ainsi qu'à la <a
 href="https://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>liste de 
-diffusion spécifique aux rétroportages</a> et celle des <a
+diffusion spécifique aux rétroportages</a>, celle des <a
 href="https://lists.debian.org/debian-stable-announce/";>mises
-à jour de stable</a>).
+à jour de stable</a> et celle des <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/";>mises
+à jour de sécurité de la prise en charge à long terme)</a>).
 </p>
 
 

Reply to: