[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://vote/2015/vote_001.wml



Bonjour,
Traduction des premiers éléments pour l'élection du nouveau chef de projet.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
<define-tag pagetitle>Ã?lection du responsable du projet Debian 2015</define-tag>
<define-tag status>F</define-tag>
# signification des balises <status> :
# P: proposé
# D: débattu
# V: voté
# F: terminé
# O: autre (ou indiquez simplement autre chose)

#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar


    <h1><pagetitle></h1>
    <toc-display />


# Les balises débutant par v deviendront des en-têtes H3 et sont définies dans
# english/template/debian/votebar.wml
# les balises possibles sont :

# vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms, 
# Déposants
#          vproposer,  vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd,
#          vproposere, vproposerf
# Parrains
#          vseconds,   vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse, 
#          vsecondsf,  vopposition
# vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf
# vchoices
# vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext
# vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss, 
# vballot, vforum, voutcome


    <vtimeline />
      <table class="vote">
          <tr>
            <th>Période de candidature</th> 
            <td>mercredi 4 mars 2015 00:00:00 UTC</td>
            <td>mardi 10 mars 2015 23:59:59 UTC</td>
          </tr>
          <tr>
            <th>Période de campagne</th>
            <td>mercredi 11 mars 2015 00:00:00 UTC</td>
            <td>mardi 31 mars 2015 23:59:59 UTC</td>
          </tr>
          <tr>
            <th>Période de scrutin</th>
            <td>mercredi 1 avril 2015 00:00:00 UTC</td>
            <td>mardi 14 avril 2015 23:59:59 UTC</td>
          </tr>
      </table>
      <p>Veuillez noter que le nouveau mandat du responsable du projet débutera
         le 17 avril 2015.</p>
    
          <vnominations />
#            <ol>
#		<li>Lucas Nussbaum [<email lucas@debian.org>]
#			[<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2014/03/msg00069.html'>message de candidature</a>]
#			[<a href="platforms/lucas">programme</a>]
#		</li>
#		<li>Neil McGovern [<email neilm@debian.org>]
#			[<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2014/03/msg00152.html'>message de candidature</a>]
#			[<a href="platforms/neilm">programme</a>]
#		</li>
#            </ol>

#	<p>
#	Retrait de candidature :
#		<ul>
#		<li>Gergely Nagy [<email algernon@debian.org>]
#			[<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2014/03/msg00071.html'>message de candidature</a>]
#			[<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2014/03/msg00174.html'>message de retrait</a>]
#		</li>
#		</ul>
#
#             <p>
#                Les bulletins, quand ils sont prêts, peuvent être
#                demandés en envoyant un courrier électronique signé à
#                <a href="mailto:ballot@vote.debian.org";>ballot@vote.debian.org</a>
#                avec pour sujet leader2015.
#             </p>

#          <vstatistics />
#          <p> 
#            Cette année, comme d'habitude, des 
#		<a href="https://vote.debian.org/~secretary/leader2015/";>statistiques</a>
#		<a href="suppl_001_stats">statistiques</a>
#             sur les bulletins et les accusés de réception
#             seront rassemblées périodiquement durant la période du scrutin.

##		De plus, la liste desvotants sera
##              enregistrée. La feuille
##             d'émargement sera également disponible.
#		De plus, la liste des <a
#             href="vote_001_voters.txt">votants</a> sera
#              enregistrée. La <a href="vote_001_tally.txt">feuille
#             d'émargement</a> sera également disponible.
#             Veuillez noter que l'élection du responsable du projet
#             se fait à bulletins secrets, la feuille d'émargement ne
#             contiendra donc pas le nom des votants mais un HMAC qui
#	      permet aux votants de vérifier que leur vote est dans 
#	      la liste.
#	      Une clef est générée pour chaque votant, et envoyée
#             avec l'accusé de réception de leur bulletin.
#         </p>


#          <vquorum />
#     <p>
#        Avec la liste actuelle des <a href="vote_001_quorum.log">développeurs
#          votants</a>, nous avons&nbsp;:
#     </p>
#    <pre>
##include 'vote_001_quorum.txt'
#    </pre>
##include 'vote_001_quorum.src'
#
#

	  <vmajorityreq />
	  <p> Tous les candidats ont besoin d'une majorité simple pour être élus.</p>
             
##include 'vote_001_majority.src'


#          <voutcome />
##include 'vote_001_results.src'

    <hrline>
      <address>
        <a href="mailto:secretary@debian.org";> Secrétaire du Projet Debian</a>
      </address>
<define-tag pagetitle>Debian Project Leader Elections 2015</define-tag>
<define-tag status>P</define-tag>
# meanings of the <status> tag:
# P: proposed
# D: discussed
# V: voted on
# F: finished
# O: other (or just write anything else)

#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar


    <h1><pagetitle></h1>
    <toc-display />



# The Tags beginning with v are will become H3 headings and are defined in 
# english/template/debian/votebar.wml
# all possible Tags:

# vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms, 
# Proposers
#          vproposer,  vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd,
#          vproposere, vproposerf
# Seconds
#          vseconds,   vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse, 
#          vsecondsf,  vopposition
# vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf
# vchoices
# vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext
# vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss, 
# vballot, vforum, voutcome


    <vtimeline />
      <table class="vote">
          <tr>
            <th>Nomination period:</th> 
            <td>Wednesday, March 4<sup>th</sup> 00:00:00 UTC, 2015</td>
            <td>Tuesday, March 10<sup>th</sup> 23:59:59 UTC, 2015</td>
          </tr>
          <tr>
            <th>Campaigning period:</th>
            <td>Wednesday, March 11<sup>th</sup> 00:00:00 UTC, 2015</td>
            <td>Tuesday, March 31<sup>th</sup> 23:59:59 UTC, 2015</td>
          </tr>
          <tr>
            <th>Voting period:</th>
            <td>Wednesday, April 1<sup>st</sup>, 00:00:00 UTC, 2015</td>
            <td>Tuesday, April 14<sup>th</sup>, 23:59:59 UTC, 2015</td>
          </tr>
      </table>
      <p>Please note that the new term for the project leader shall start
         on April 17<sup>th</sup>, 2015.</p>
    
          <vnominations />
#            <ol>
#		<li>Lucas Nussbaum [<email lucas@debian.org>]
#			[<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2014/03/msg00069.html'>nomination mail</a>]
#			[<a href="platforms/lucas">platform</a>]
#		</li>
#		<li>Neil McGovern [<email neilm@debian.org>]
#			[<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2014/03/msg00152.html'>nomination mail</a>]
#			[<a href="platforms/neilm">platform</a>]
#		</li>
#            </ol>

#	<p>
#
#             <p>
#                The ballot, when ready, can be requested through email
#                by sending a signed email to
#                <a href="mailto:ballot@vote.debian.org";>ballot@vote.debian.org</a>
#                with the subject leader2015.
#             </p>

#          <vstatistics />
#          <p> 
#            This year, like always, 
#		<a href="https://vote.debian.org/~secretary/leader2015/";>statistics</a>
##		<a href="suppl_001_stats">statistics</a>
#             will be gathered about ballots received and
#             acknowledgements sent periodically during the voting
#             period.
##		Additionally, the list of voters will be
##             recorded. Also, the tally
##             sheet will also be made available to be viewed.
#		Additionally, the list of <a
#             href="vote_001_voters.txt">voters</a> will be
#             recorded. Also, the <a href="vote_001_tally.txt">tally
#             sheet</a> will also be made available to be viewed.
#             Please remember that the project leader election has a
#             secret ballot, so the tally sheet will not contain the
#             voters name but a HMAC that allows the voter to check
#	     that his vote is in the list of votes.  There is a
#	     key generated for each voter that is send along with
#	     the ack for the vote.
#         </p>


#          <vquorum />
#     <p>
#        With the current list of <a href="vote_001_quorum.log">voting
#          developers</a>, we have:
#     </p>
#    <pre>
##include 'vote_001_quorum.txt'
#    </pre>
##include 'vote_001_quorum.src'
#
#

	  <vmajorityreq />
	  <p> All candidates would need a simple majority to be eligible.</p>
             
##include 'vote_001_majority.src'


#          <voutcome />
##include 'vote_001_results.src'

    <hrline>
      <address>
        <a href="mailto:secretary@debian.org";>Debian Project Secretary</a>
      </address>

Reply to: