[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [ITT] po-debconf://icinga2/fr.po 13u



  Désolé Julien, j'ai été plus rapide pour celle-ci :)

  Relecture donc du fichier en entier.

  Merci,
  Steve
# Translation of icinga2 debconf template to French
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the icinga2 package.
# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icinga2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-18 15:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga2-classicui.templates:2001
msgid "Icinga 2 ClassicUI administration password:"
msgstr "Mot de passe pour l'administrateur d'Icinga 2 ClassicUI :"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga2-classicui.templates:2001
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe pour l'utilisateur « icingaadmin »."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga2-classicui.templates:2001
msgid ""
"This is the username and password to use when connecting to the Icinga "
"server after completing the configuration. If you do not provide a password, "
"you will have to configure access to Icinga manually later on."
msgstr ""
"L'identifiant « icingaadmin » et le mot de passe entré ci-dessous sont à "
"utiliser pour se connecter au serveur Icinga à la fin de la configuration. "
"Si vous n'indiquez pas de mot de passe ici, vous devrez configurer l'accès à "
"Icinga plus tard."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga2-classicui.templates:3001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe à nouveau :"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga2-classicui.templates:3001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr "Vérification du mot de passe"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga2-classicui.templates:4001
msgid "Password input error"
msgstr "erreur d'entrée pour le mot de passe"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga2-classicui.templates:4001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Les deux mots de passe que vous avez indiqué ne sont pas les mêmes. Veuillez "
"réessayer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001
msgid "Enable Icinga 2's ido-mysql feature?"
msgstr "Faut-il activer la fonctionnalité ido-mysql pour Icinga 2 ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001
msgid "Please specify whether Icinga 2 should use MySQL."
msgstr "Veuillez indiquer si Icinga 2 doit utiliser MySQL."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001
msgid ""
"You may later disable the feature by using the \"icinga2-disable-feature ido-"
"mysql\" command."
msgstr ""
"Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonctionnalité en utilisant la "
"commande « icinga2-disable-feature ido-mysql »."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001
msgid "Enable Icinga 2's ido-pgsql feature?"
msgstr "Faut-il activer la fonctionnalité ido-pgsql pour Icinga 2 ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001
msgid "Please specify whether Icinga 2 should use PostgreSQL."
msgstr "Veuillez indiquer si Icinga 2 doit utiliser PostgreSQL."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001
msgid ""
"You may later disable the feature by using the \"icinga2-disable-feature ido-"
"pgsql\" command."
msgstr ""
"Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonctionnalité en utilisant la "
"commande « icinga2-disable-feature ido-pgsql »."

Reply to: