Bonjour, Le 19/04/2014 09:31, jean-pierre giraud a écrit :> Bonjour, > Quelques corrections et suggestions. Le 19/04/2014 14:01, Baptiste Jammet a écrit : > Deux suggestion. > En particulier pour la deuxième question de la FAQ : > >> If there's sufficient support it will be continued for later releases >> as well. >> S'il y a une prise en >> charge suffisante, cela sera continué pour les publications suivantes. > > (À ce que je comprend) Ce n'est pas la même « prise en charge ». C'est > plutôt si l'équipe a assez de support/soutien/main d'œuvre. (Il y a > tellement de prises en charge dans cette annonce !). Merci à vous deux, j'ai tout intégré. Effectivement, ce n'est pas la même prise en charge mais je suis tellement habitué à traduire « support » comme ça que je suis passé à côté. :) Amicalement, Thomas
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Vincent" <define-tag description>Annonce d'une prise en charge à long terme pour Debian oldstable</define-tag> <define-tag moreinfo> <p> Ceci est une annonce préventive de la fin de la prise en charge, le 31 mai, de la sécurité pour Debian GNU/Linux 6.0 (nom de code <q>Squeeze</q>). </p> <p> Cependant, nous sommes heureux d'annoncer que la prise en charge de sécurité pour Squeeze va être étendue jusqu'à février 2016, c'est-à -dire cinq ans après sa publication initiale. Cet effort est mené par diverses parties et sociétés intéressées qui ont besoin d'une plus longue prise en charge. Veuillez consulter la section <acronym lang="en" title="Long Term Support">LTS</acronym> de <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/03/msg00004.html">l'annonce d'origine</a>. </p> <p> Les détails sont actuellement en train d'être réglés et une annonce plus détaillée sera prochainement faite. </p> <p> Courte FAQ préliminaire (mais vous devriez vraiment attendre l'annonce plus détaillée) : </p> <dl> <dt><strong>Quelle est la différence entre la prise en charge de sécurité normale et la prise en charge à long terme ?</strong></dt> <dd>squeeze-lts ne va prendre en charge que les architectures i386 et amd64. Si vous utilisez une architecture différente, vous devrez mettre à niveau vers Debian 7 (Wheezy). De plus, certains paquets ne seront pas pris en charge dans squeeze-lts (par exemple, quelques applications web qui ne peuvent être prises en charge cinq ans). Un outil sera proposé pour détecter ces paquets non pris en charge.</dd> <dt><strong>Cela signifie-t-il que Debian 7 (Wheezy) et/ou Debian 8 (Jessie) auront également une prise en charge de la sécurité de cinq ans ?</strong></dt> <dd>Nous allons voir ce qu'il ressort de squeeze-lts. Si nous avons les ressources suffisantes, cette initiative sera poursuivie pour les publications suivantes. Veuillez également voir plus bas.</dd> <dt><strong>Y a-t-il besoin d'aide supplémentaire ?</strong></dt> <dd>Absolument. squeeze-lts n'est pas gérée par l'équipe de sécurité de Debian, mais par un groupe distinct de bénévoles et sociétés intéressés pour en faire un succès (avec un recouvrement des personnes impliquées). Donc, si vous êtes une société utilisant Debian et qui voit un bénéfice dans une prise en charge de la sécurité pour cinq ans, entrez en contact avec team@security.debian.org et nous verrons comment vous pouvez aider (si vous n'avez pas par exemple les ressources humaines ou les savoir-faire, mais souhaitez contribuer, nous pouvons vous indiquer une liste de conseillers Debian).</dd> </dl> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2014/dsa-2907.data" # $Id: dsa-2907.wml,v 1.3 2014/04/22 11:46:54 tvincent-guest Exp $
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature