[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://vote/2014/platforms/lucas.wml



Bonjour,

On 22/03/2014 23:15, jean-pierre giraud wrote:
> Quelques suggestions et corrections.

Toutes intégrées, merci Jean-Pierre.

Amicalement,
Thomas

#use wml::debian::template title="Programme de Lucas Nussbaum" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Vincent"

<h1 class="title">Programme de chef du projet Debian<br />Lucas Nussbaum</h1>
<h1 id="who-i-am-past-debian-contributions"><span class="header-section-number">1</span> Qui suis-je, contributions précédentes à Debian</h1>
<p>
Actuel chef du projet Debian, français, 32 ans, utilisateur de logiciel libre
depuis 1997,
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ma%C3%AEtre_de_conf%C3%A9rences_%28France%29";>\
maître de conférences</a> en informatique à l'<a
href="http://www.univ-lorraine.fr/";>Université de Lorraine</a> 
où j'ai l'opportunité d'enseigner le logiciel libre et Debian
dans le contexte d'un cursus d'administration système.
</p>

<p>
J'ai commencé à contribuer à Debian en 2005. Mes principales contributions,
<strong>avant</strong> mon élection en tant que chef du projet Debian en 2013, sont
les suivantes.</p>
<dl>

<dt><strong>Ruby</strong></dt>

<dd><p>
Je me suis impliqué dans Debian en maintenant des paquets au sein de
l'équipe <a href="http://wiki.debian.org/Teams/Ruby";>pkg-ruby-extras</a>.
Je comaintiens les paquets de l'interpréteur et ai initié le travail
sur notre nouvel assistant d'empaquetage, gem2deb (= dh-make-ruby +
dh_ruby), qui facilite énormément l'empaquetage de logiciels Ruby et
a amélioré significativement nos relations avec la communauté amont.
</p></dd>

<dt><strong>Collaboration avec Ubuntu</strong></dt>

<dd><p>
J'ai travaillé à l'amélioration des moyens de gérer les divergences entre
Debian et Ubuntu, et pour faire revenir les améliorations d'Ubuntu dans Debian.
J'ai beaucoup contribué à détendre les relations
entre Debian et Ubuntu les premières années, aux <a
href="https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel-announce/2006-August/000182.html";>\
pratiques comme l'énumération des modifications d'Ubuntu dans les entrées
du journal de modifications d'Ubuntu</a>, et ajouté des façons d'obtenir
des renseignements à propos des paquets dans Ubuntu avec la <i>boîte
Ubuntu</i> sur le <a href="http://packages.qa.debian.org/d/dpkg.html";>\
système de suivi de paquets</a> et la colonne Ubuntu dans le <a
href="http://qa.debian.org/developer.php?login=lucas%40debian.org&amp;comaint=yes";>\
DDPO</a> (plus de renseignements sur les <a
href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/fosdem2010-debian-ubuntu.pdf";>\
diapositives d'une présentation au FOSDEM 2010</a>).
</p></dd>

<dt><strong>Reconstructions de l'archive.</strong></dt>

<dd><p>
J'ai reconstruit tous les paquets de Debian de façon régulière depuis 2006.
Par conséquent, j'ai soumis plus de 7000 bogues critiques <q>FTBFS</q>.
Effectivement, ça m'a donné un peu mauvaise conscience, mais
j'essaye de le voir comme une détection de problème a priori,
pas seulement pour créer une cause de retard des publications ;).
La même infrastructure était aussi utilisée pour tester les migrations
majeures ou les modifications de chaîne de compilation impliquant GCC, <a
href="http://clang.debian.net/";>Clang</a> et Python (plus de renseignements
sur les <a href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/fosdem07-auttest.pdf";>\
diapositives d'une présentation au FOSDEM 2007</a> et
l'<a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=718";>\
article sur la récente migration vers AWS</a>).
</p></dd>

<dt><strong>Base de données ultime Debian (UDD)</strong></dt>

<dd><p>
Les services Debian (dak, wanna-build, BTS, DEHS, popcon, lintian, etc.)
sont très hétérogènes en termes de technologies et d'interfaces.
L'effet positif est que tout le monde peut très facilement développer
un nouveau service et l'intégrer dans l'infrastructure existante.
L'effet négatif est la grande difficulté pour combiner les données.
La <a href="http://udd.debian.org/";>base de données ultime Debian</a>
résout cela en important toutes les données pertinentes de Debian
(et des distributions dérivées) dans une seule base de données SQL.
Plusieurs services ont été développés sur UDD (y compris la <a
href="http://udd.debian.org/bugs/";>recherche de bogues</a> et le <a
href="http://udd.debian.org/dmd/";>tableau de bord du responsable Debian</a>)
et bien d'autres utilisent UDD comme source de données (plus de renseignements
dans les <a href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/msr2010-udd.pdf";>exposés</a>
et <a href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/msr2010-udd-slides.pdf";>\
diapositives</a> au MSR 2010, et dans une <a
href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/debconf9-ultimate-debian-database.pdf";>\
présentation à DebConf9</a>).
</p></dd>

<dt><strong>Introduction à l'empaquetage Debian</strong></dt>

<dd><p>
J'ai écrit une <a href="$(HOME)/doc/devel-manuals#packaging-tutorial">\
introduction à l'empaquetage Debian</a> (paquet <a
href="http://packages.debian.org/sid/packaging-tutorial";>\
<tt>packaging-tutorial</tt></a>) pour fournir une
documentation plus abordable par les futurs mainteneurs.
Je l'ai utilisée parfois pour enseigner l'empaquetage Debian
et elle a été traduite en allemand, français et espagnol.
C'est aussi un bon moyen de promouvoir les bonnes pratiques, comme
l'empaquetage avec <i>dh</i> (diapositive 26) ou les premiers pas pour
s'impliquer dans Debian (s'impliquer dans des équipes, adopter des
paquets existants, mais pas empaqueter plus de logiciels inutiles quand
de meilleures alternatives existent déjà dans Debian, diapositive 42).
</p></dd>

<dt><strong>Autres</strong></dt>

<dd><p>
Jâ??ai participé marginalement à l'équipe Debian Science.
J'ai été intercesseur dans le processus de nouveaux membres.
J'ai parfois aussi résumé de longs fils sur debian-devel@ (par exemple à propos
de <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00111.html";>\
rolling</a> et de la procédure permettant de <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00469.html";>\
rendre un paquet non maintenu orphelin</a>).
</dd>
</dl>

<p>
(Un aperçu de mon premier mandat en tant que chef du projet Debian est donné
dans la section 3.3.1 ci-dessous.)
</p>

<p>
En général, la plupart de mes contributions à Debian ont pour but de
s'occuper de problèmes à l'échelle de la distribution (assurance qualité,
traitement de données) et d'améliorer la collaboration et la
communication (avec les nouveaux contributeurs et les distributions dérivées).
</p>

<h1 id="state-of-debian-vision-and-general-goals"><span class="header-section-number">2</span> Ã?tat de Debian, vision et objectifs</h1>
<p>
Debian et les distributions en général sont probablement à un moment important
de leur histoire. Après avoir été le centre de beaucoup d'attention pendant
longtemps, cette attention se déplace dans d'autres domaines du monde du
logiciel libre. Bien sûr, cela ne signifie pas que Debian est mourante. Cela
signifie probablement que les distributions ont quasiment résolu les problèmes
sur lesquels elles travaillaient à l'origine et sont maintenant perçues comme
des composants standard qui fonctionnent.
</p>
<p>
Que devrait faire le projet Debian à ce sujet ? Deux choses : nous améliorer
sur ce que nous faisons déjà et travailler à relever de nouveaux défis
importants du monde du logiciel libre.
</p>

<h2 id="get-better-at-what-we-are-already-doing"><span class="header-section-number">2.1</span> Nous améliorer sur ce que nous faisons déjà</h2>
<p>
Debian est au centre de l'écosystème du logiciel libre. Elle est le principal
intermédiaire entre les projets amonts qui développent 
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2014/03/msg00029.html";>plus de
20 000 logiciels libres</a> et les utilisateurs finaux. Elle fournit
intégration et robustesse au monde du logiciel libre. Ce sont, vraiment, de
grandes réussites, en particulier compte tenu de la nature bénévole et
communautaire de Debian. De plus, l'adoption et la popularité de Debian sont
probablement à leur maximum historique : de nombreuses personnes se
sentent concernées par ce que fait Debian, comme l'a montré la couverture des
débats sur le système d'initialisation. Pouvons-nous faire mieux ?
Probablement.
</p>

<p>
Dans le monde post-Snowden, nous devrions <strong>renforcer la fiabilité de
notre archive de paquets</strong> grâce aux <a
href="https://wiki.debian.org/ReproducibleBuilds";>compilations reproductibles</a>
et aux <a
 href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/04/msg00840.html";><em>uploads
sans binaires utilisés</em></a> (ne pas utiliser le paquet binaire construit
sur la machine du développeur comme celui qui va dans l'archive). Nous devrions
améliorer la qualité de nos paquets en utilisant davantage de tests automatisés
ainsi que l'<a
 href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00010.html";>infrastructure
ci.debian.net</a>.
</p>

<p>
Nous devrions également continuer à travailler à <strong>devenir un projet plus
accueillant, à la fois pour l'amont, pour nos dérivées et pour les
contributeurs potentiels de tous types</strong>. Debian est souvent perçue
comme une organisation difficile à appréhender, aussi bien sur les aspects
organisationnel (les équipes), technique (les pratiques) et social. Il y a de
très bonnes initiatives telles que <a href="http://patch-tracker.debian.org/";>le
traqueur de correctifs</a>, <a
href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk";>l'accueil pour les
dérivées</a>, <a href="https://contributors.debian.org/";>le site des
 contributeurs Debian</a> et <a
href="https://www.debian.org/vote/2014/vote_002";>le code de conduite Debian</a>,
mais il y a beaucoup plus à faire pour simplifier la collaboration avec les
individus et organisations (par exemple : améliorer/simplifier les pratiques et
la documentation du développement, développer les initiatives de parrainage,
réactiver l'initiative debian-companies@).
</p>

<h2 id="address-additional-important-challenges-the-debian-way"><span class="header-section-number">2.2</span> Relever de nouveaux défis importants, à la manière de Debian</h2>
<p>
Notre rôle dans l'écosystème du logiciel libre devrait s'étendre au-delà d'être
une distribution solide sur laquelle les autres peuvent se baser : nous
devrions utiliser notre position existante et notre expertise pour contribuer à
résoudre d'autres défis importants. Faire les choses à la manière de Debian améliore
également la visibilité et l'impact de Debian elle-même, et donc les valeurs
importantes pour lesquelles nous nous battons en tant que projet.
</p>

<p>
Tout d'abord, nous devrions tirer profit du statut actuel de Debian pour
<strong>améliorer l'écosystème du logiciel libre dans son ensemble</strong>. Un
bon exemple est le <a href="http://debile.debian.net";>projet Debile</a> (site
web actuellement inaccessible, <a
href="http://france.debian.net/evenements/minidebconf2014/debile-presentation.pdf";>des
transparents de présentation sont disponibles</a>) qui cherche à exécuter des
tests d'assurance qualité sur l'archive Debian : cela contribue à améliorer les
outils d'assurance qualité, les logiciels testés (compilateurs, chaînes de
compilation) et, quand les problèmes sont corrigés, Debian. Mais nous pourrions
aller plus loin et imaginer fournir aux développeurs de bibliothèques amonts un
moyen simple de tester des modifications potentielles sur toutes leurs
dépendances inverses dans Debian.
</p>

<p>
Les dernières années ont vu une croissance importante de la taille des piles logicielles
typiquement impliquées dans les logiciels d'infrastructure (pensez au cloud
ou aux piles de virtualisation). Ils incluent généralement des dizaines de
paquets entremêlés qui doivent tous être configurés de façon spécifique pour
fonctionner ensemble. Nos solutions classiques pour gérer la configuration des
paquets fonctionnent bien pour un paquet seul, mais sont moins adaptées à la
configuration coordonnée de plusieurs paquets interagissant entre eux. C'est là
que les outils de gestion de configuration excellent généralement, même si le
nombre important d'outils pour cela montre qu'il n'existe pas encore de réponse
unique à cette question. Comment les distributions peuvent-elles aider à
<strong>faciliter la distribution de piles logicielles complexes</strong> ?
</p>

<p>
De nombreux usages sont en train de se déplacer des plates-formes
traditionnelles (ordinateurs portables, stations de travail, serveurs) vers les
tablettes et les smartphones. Il s'agit d'un monde dans lequel les systèmes
d'exploitation libres, en particulier ceux basés sur Debian, se font rares.
Bien sûr, un point bloquant important est la disponibilité limitée de
plates-formes matérielles qui ne nécessitent pas de noyaux patchés ou de
logiciels non libres. Mais il nous reste un long chemin avant de pouvoir
<strong>faire fonctionner Debian sur tous nos ordinateurs, des smartphones
aux serveurs</strong>.
</p>

<p>
Relever ces défis demande au projet d'<strong>être plus accueillant envers
l'innovation et les expérimentations</strong>, même si elles ne sont qu'à
l'état de prototypes. Souvent, nous tolérons simplement ce type
d'expérimentations au lieu de les encourager, les jugeant trop tôt, ce qui
rend plus difficile et plus lent que nécessaire de les mener au sein de Debian.
Nous devrions également <strong>fournir une infrastructure pour soutenir ces
expérimentations</strong>, comme des dépôts de développeurs non officiels
(PPA).
</p>

<h1 id="goals-for-a-new-term"><span class="header-section-number">3</span> Buts pour un nouveau mandat</h1>
<h2 id="looking-back-at-my-current-term"><span class="header-section-number">3.1</span> Retour sur mon mandat actuel</h2>
<p>
Devenir chef du projet Debian est comme changer d'emploi. Vous découvrez que la
réalité est légèrement différente par rapport à vos attentes et vous apprenez
beaucoup de choses. Il y a vraiment deux facettes dans le rôle de chef du
projet. L'une d'elles est d'être un <em>administrateur</em> du projet, de
s'assurer que le projet reste en bonne forme et d'adoucir les problèmes qui
rendent Debian frustrante. Cela implique beaucoup de petites tâches dont je
vais énumérer une petite partie : j'ai aidé à faire grandir l'<em>équipe en
charge de la marque</em> qui a lancé l'enregistrement du logo Debian comme
une marque déposée. J'ai <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg00003.html";>révoqué
toutes les délégations anciennes et inactives</a> pour créer une <a
href="https://www.debian.org/intro/organization";>image claire des délégués
actuels</a> (avec l'aide de Moray Allan). J'ai défini des <a
href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria";>critères
pour l'évaluation des potentielles organisations certifiées</a> (avec l'aide
des assistants DPL).
</p>

<p>
L'autre aspect du rôle est d'encourager et de travailler sur des projets
particulièrement importants pour Debian. Par exemple, j'ai mené une <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2013/08/msg00011.html";>étude sur
les nouveaux contributeurs (pour l'empaquetage)</a> afin de mieux identifier
les nombreux obstacles qu'il faut surmonter quand on commence à contribuer à
Debian. Quelques idées qui en ont découlé doivent toujours être mises en
Å?uvre, mais un résultat important a été qu'après une discussion avec Asheesh
Laroia at DebConf, j'ai développé <a
href="https://packages.debian.org/sid/how-can-i-help";>how-can-i-help</a>, un
assistant simple pour mettre en avant les opportunités de contribution à Debian
dans les paquets installés localement (présenté dans <a
href="http://bits.debian.org/2014/02/how-i-can-help-package.html";>ce message de
bits.d.o)</a>.
</p>

<p>
De plus, même si c'est vraiment une contribution mineure, je suis plutôt fier
d'avoir proposé l'<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2013/05/msg00496.html";>idée et un
prototype d'implémentation</a> pour les paquets importants/clés, qui ont évolué
en quelque chose qui fait partie de la <em>suppression automatisée des paquets
non clés ayant des bogues critiques pour la publication</em>, ce qui, je
l'espère, aidera à réduire la durée du prochain gel.
</p>

<p>
Il y a bien plus, bien sûr, tel que décrit dans mon rapport quotidien
(<code>master:/srv/leader/news/bits-from-the-DPL.txt.*</code>) et dans mes
<em>Nouvelles du chef du projet</em>
(<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/05/msg00002.html";>04</a>
 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg00000.html";>05</a>
 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/07/msg00002.html";>06</a>
 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/08/msg00002.html";>07</a>
 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/09/msg00002.html";>08</a>
 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/10/msg00002.html";>09</a>
 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/11/msg00000.html";>10</a>
 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/12/msg00003.html";>11</a>
 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/01/msg00005.html";>12+01</a>
 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/03/msg00001.html";>01+02</a>).
De plus, pour améliorer l'idée de ce que fait et prévoie le chef du projet
Debian, j'ai aussi rendu (la plupart de) ma TO-DO liste publique et l'ai
incluse dans mes rapports mensuels, ce que je considère être une bonne étape
vers plus de transparence.
</p>

<h2 id="why-am-i-running-for-re-election"><span class="header-section-number">3.2</span> Pourquoi je me présente à nouveau ?</h2>
<p>
Ce n'a pas été une décision facile à prendre. Comme je l'ai déjà mentionné par
le passé, la charge de travail du chef du projet Debian est énorme. Je ne
m'attendais pas à ce qu'elle soit légère, bien sûr, mais c'est pire que je ne
l'imaginais : je sais que si je ne passe pas entre une journée et demie et deux
journées complètes par semaine à travailler pour Debian, mon retard s'accumule.
Je dois également admettre que je me sens plutôt en manque de hacking :
j'adorerais passer plus de temps sur des choses techniques.
</p>

<p>
Mais il y a bien plus de raisons de me représenter.
</p>

<p>
La première est qu'il s'agit de Debian, bien sûr. Nous devrions tous être très
fiers de ce que nous bâtissons ensemble. Je me sens très honoré de jouer un tel
rôle dans une si belle communauté. Vous êtes tous géniaux, vraiment.
</p>

<p>
Une autre raison est que j'ai appris beaucoup de choses durant cette année en
tant que chef du projet et qu'il ne me semblerait pas très juste de partir
maintenant sans dâ??abord redonner un peu plus. Il y a aussi des choses qui ne 
se sont pas très bien passées et j'aimerais avoir une chance de faire mieux.
</p>

<p>
Enfin, il semble que les débats sur le système d'initialisation approchent de
leur fin (c'est en tout cas ce que j'espère). Après ces temps très difficiles
pour le projet, je pense qu'un peu de stabilité pourrait être utile, notamment
parce que nous sommes en plein milieu d'un cycle.
</p>

<h2 id="specific-plans-for-a-new-term"><span class="header-section-number">3.3</span> Plans spécifiques pour un nouveau mandat</h2>
<p>
Si je suis élu pour un mandat supplémentaire, je continuerai bien sûr sur le
même chemin que durant mon premier mandat (en appliquant également les leçons
apprises de ce qui ne s'est pas si bien passé que ça durant ce mandat).
Toutefois, il y a également deux domaines sur lesquels je prévois de me
concentrer.
</p>
<h3 id="building-a-better-understanding-of-debians-financial-status"><span class="header-section-number">3.3.1</span> Permettre une meilleure compréhension de l'état financier de Debian</h3>
<p>
Les ressources disponibles de Debian et son budget annuel sont dans un
état bien plus flou que ce que nous voudrions. Ainsi, il est très difficile de
répondre à des questions telles que <em>Pouvons-nous nous permettre de
dépenser telle somme sur tel projet ?</em>. Avec l'équipe des auditeurs et
nos organisations de confiance, je prévois de travailler à l'amélioration du
suivi de nos revenus et de nos dépenses pour qu'il soit possible de produire
un budget annuel, au moins approché, de Debian. Il y a d'autres tâches dans ce
domaine, comme l'amélioration de notre infrastructure de dons et nos processus
de remboursement. L'issue prévue est qu'en travaillant maintenant sur ces
problèmes, nous facilitions plus tard beaucoup de processus et de décisions
liés à l'argent : utiliser les ressources financières de Debian pour
sponsoriser plus de « sprints », acheter de meilleures infrastructures, résoudre des
problèmes ne pouvant être résolus d'une autre façon.
</p>
<h3 id="achieving-sustainable-governance-in-debian"><span class="header-section-number">3.3.2</span> Atteindre une gouvernance durable dans Debian</h3>
<p>
Notre modèle actuel pour la gouvernance de Debian ne passe pas très bien à
très grande échelle, comme l'avait par exemple noté Stefano Zacchiroli lors de sa
présentation de chef du projet à DebConf12 (<a
href="https://upsilon.cc/~zack/talks/2012/20120708-dc12-dpl.pdf";>transparents 
22 et 23</a>). Cela nécessite de trouver une personne pouvant consacrer
beaucoup de temps à Debian pendant une année complète, ce qui réduit la liste
des candidats potentiels. Le chef du projet idéal devrait également avoir un
ensemble très varié de connaissances et compétences (techniques,
comptables, légales, en gestion) qu'il est pratiquement impossible de
trouver chez une seule personne, mais qu'il serait possible de trouver
au sein d'une équipe.
</p>
<p>
De nombreuses options ont été proposées et parfois essayées au cours du temps :
équipe du DPL, second, assistants du DPL, etc. L'initiative des assistants du
chef du projet a fourni une aide précieuse pour quelques problèmes, mais est
également décevante sur certains aspects : (1) le nombre de participants était
plutôt bas (plusieurs réunions avec deux ou trois participants, ce qui m'a
incité à les arrêter depuis début 2014) : (2) je ne pense pas qu'elle ait donné
une meilleure vision des charges du chef du projet aux participants ; (3) son
organisation l'a empêchée d'aider sur certains aspects du rôle de chef de
projet â?? par exemple, quelques discussions internes auraient pu être utiles
pour avoir un retour rapide sur les moyens de régler des problèmes spécifiques,
mais c'est difficile à faire dans un canal de discussion public.
</p>
<p>
Je prévois d'essayer une variante de l'idée des assistants du chef de projet,
qui pourrait être résumée comme une <em>commission tournante</em> : je compte
partager des informations privées du chef de projet (comme des courriels
envoyés à leader@) avec un ensemble de développeurs actifs sur des tâches de
la liste TO-DO du chef de projet et utiliser ce groupe comme une commission
consultative pour aborder des problèmes et idées avant qu'ils ne soient
débattus dans une audience plus large. Je crois que ce serait une solution
pour : (1) partager la charge de travail du chef du projet Debian ; (2)
améliorer la connaissance des activités du chef du projet des futurs
candidats potentiels ; (3) obtenir des retours plus tôt et prendre de
meilleures décisions ; (4) permettre de participer aux activités de chef du
projet Debian à des personnes qui n'ont pas le temps suffisant pour se
présenter.
</p>
<p>
Bien sûr, il y a le risque de créer une cabale et de réduire la transparence.
Je m'engage totalement à éviter cela. En guise d'implémentation initiale, je
justifierais chaque mois (probablement dans une note du rapport quotidien) qui
fait partie de cette commission en fonction des activités du mois précédent. En
termes de confidentialité, les membres de la commission recevraient les courriels
envoyés à leader@ et un alias supplémentaire (leader-private@) pourrait être
créé pour les informations ne devant pas être partagées avec la commission. Je
m'engage également à maintenir le même niveau d'information à propos des
activités du chef du projet (rapports quotidiens, courriels mensuels). Je
voudrais également signaler que beaucoup de nos équipes ont des canaux de
discussion privés (listes de diffusion ou IRC) et que la nature privée de cette
expérimentation est principalement un moyen d'officialiser ce qu'il se passe
déjà quand le chef du projet Debian décide d'inclure une personne pertinente
dans une discussion non publique ou de consulter quelqu'un dans une discussion
IRC privée. Dans un sens, les assistants du chef du projet et la commission
seraient similaires aux canaux de discussion publics/privés de nos équipes.
</p>
<h3 id="misc."><span class="header-section-number">3.3.3</span> Autres</h3>
<p>
Bien sûr, il y a beaucoup d'autres choses que je voudrais voir arriver
(consultez <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas";>cette page</a>
pour une liste â?? certaines idées nécessitent plus de discussions d'abord).
Je travaillerais certainement dessus si j'en avais le temps, mais après un
mandat en tant que chef du projet Debian, je pense que les deux domaines
décrits précédemment (mieux comprendre la situation financière de Debian,
gouvernance durable) sont vraiment ce qu'il faut pour rendre le projet
plus simple à gérer à l'avenir.
</p>

<h1 id="rebuttals"><span class="header-section-number">4</span> Réfutations</h1>

<h2 id="neil-mcgovern"><span class="header-section-number">4.1</span> Neil
McGovern</h2>

<p>
Le programme de Neil montre beaucoup d'expérience et de compétences dans
de nombreux domaines de Debian. Cela ne couvre pas toutes les compétences
nécessaires à un DPL, mais c'est probablement inévitable â?? j'étais dans la
même situation il y a un an. Il s'agit de quelque chose que ma proposition de
<em>commission de DPL</em> pourrait contribuer à régler, en fournissant une
expérience directe des tâches du chef du projet pour les potentiels
candidats au poste.
</p>

<p>
Je suis d'accord avec la vision de Neil sur la situation actuelle du projet
(<em>Où en sommes-nous</em>). Je suis également en accord avec lui sur le fait
que nous devrions avoir pour but de rester pertinent pour la communauté et que
notre logiciel devrait continuer à intégrer, comme il l'écrit. Mais, comme je
l'ai dit, je pense que nous devrions relever des défis non techniques
(par exemple <em>devenir un projet plus accueillant</em>) en plus des défis
techniques et que nous devrions également relever d'autres défis que nous ne
réglons pas encore (voir la section 2.2 de mon programme). Autrement dit,
continuer à faire ce à quoi nous sommes bons (ce sur quoi Neil et moi sommes
évidemment d'accord), mais également apporter plus de fun en travaillant sur
des défis du logiciel libre importants et difficiles à relever, où notre
expertise en tant que distribution peut s'avérer utile.
</p>

<p>
Les projets plus spécifiques (<em>Comment puis-je aider</em>) décrits dans le
programme de Neil sont importants, bien que certains d'entre eux ne soient pas
très précis, malheureusement â?? j'aurais aimé en savoir plus sur 
<em>comment</em>, s'il est élu en tant que chef du projet Debian, il a prévu de
travailler sur ces projets. Par exemple, il y a consensus large sur le fait
que notre infrastructure devrait être modernisée (y compris en ajoutant des
PPA), mais c'est très difficile et cela nécessite certainement plus qu'un
<em>appui</em>.
</p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: