[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR]wml://international/Catalan/index.wml



Bonjour,

Le 06/03/2014 10:21, JP Guillonneau a écrit :

modification de la page catalane :
Merci pour vos relectures.

Corrections du translation-check & de la conjugaison (index-bj.diff).

La première section est particulièrement mal mise en page. Voici aussi une proposition pour enlever quelques <p> (index_forme-bj.diff). Je n'ai pas vérifié la construction, mais (si ça marche) il faudra peut être revoir les autres traductions de cette page.

Baptiste
--- index_forme.wml	2014-03-07 09:03:40.867504400 +0100
+++ ./index_forme-bj.wml	2014-03-07 09:03:40.947512400 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Debian en Catalan" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" original="english" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" original="english" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
 
 # These pages were originally written in Catalan.
 # Versions in other languages are translations of the original document.
@@ -22,24 +22,20 @@
   <p>Cette liste sert aux discussions et à la résolution de problèmes liés à
   l'utilisation de Debian
   et à toute annonce qui peut être utile aux utilisateurs (organisation de
-  rencontres, etc.).</p>
-  <p>Pour s'y abonner, envoyez un message à
-  <kbd>debian-user-catalan-request@lists.debian.org</kbd> avec</p>
+  rencontres, etc.).
+  Pour s'y abonner, envoyez un message à
+  <kbd>debian-user-catalan-request@lists.debian.org</kbd> avec
   <div class="centerblock">
-  <p>
 	<kbd>subscribe <i>&lt;votre_adresse_électronique&gt;</i></kbd>
-  </p>
   </div>
-  <p>dans le <em>corps</em> du message (et non dans l'objet), ou utilisez
+  dans le <em>corps</em> du message (et non dans l'objet), ou utilisez
   <a href="http://lists.debian.org/debian-user-catalan/";>le formulaire web
-  pour s'abonner</a>.</p>
-  <p>Pour se désabonner, envoyez un message à la même adresse avec</p>
+  pour s'abonner</a>.
+  Pour se désabonner, envoyez un message à la même adresse avec
   <div class="centerblock">
-  <p>
 	<kbd>unsubscribe <i>&lt;votre_adresse_électronique&gt;</i></kbd>
-  </p>
   </div>
-  <p>dans le corps du message, ou utilisez
+  dans le corps du message, ou utilisez
   <a href="http://lists.debian.org/debian-user-catalan/";>le formulaire web
   pour se désabonner</a>.</p>
   </li>
@@ -47,26 +43,22 @@
   <li><p><a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-catalan/";>\
   debian-l10n-catalan</a>,
   la liste de coordination du travail de traduction de Debian en catalan.</p>
-  <p>Les traductions en cours sont organisées et discutées sur cette liste.</p>
-  <p>Pour s'y abonner, envoyez un message à
-  <kbd>debian-l10n-catalan-request@lists.debian.org</kbd> avec</p>
+  <p>Les traductions en cours sont organisées et discutées sur cette liste.
+  Pour s'y abonner, envoyez un message à
+  <kbd>debian-l10n-catalan-request@lists.debian.org</kbd> avec
   <div class="centerblock">
-  <p>
 	<kbd>subscribe <i>&lt;votre_adresse_électronique&gt;</i></kbd>
-  </p>
   </div>
-  <p>dans le <em>corps</em> du message (et non dans l'objet), ou utilisez
+  dans le <em>corps</em> du message (et non dans l'objet), ou utilisez
   <a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-catalan/";>le formulaire web
-  pour s'abonner</a>.</p>
-  <p>Pour se désabonner, envoyez un message à la même adresse avec</p>
+  pour s'abonner</a>.
+  Pour se désabonner, envoyez un message à la même adresse avec
   <div class="centerblock">
-  <p>
 	<kbd>unsubscribe <i>&lt;votre_adresse_électronique&gt;</i></kbd>
-  </p>
   </div>
-  <p>dans le corps du message, ou utilisez
+  dans le corps du message, ou utilisez
   <a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-catalan/";>le formulaire
-  web pour se désabonner</a>.</p>
+  web pour se désabonner</a>.
   </li>
 </ul>
 
@@ -76,7 +68,7 @@
 et les outils et programmes spécifiques à Debian, comme le système
 d'installation ou «&nbsp;dpkg&nbsp;».</p>
 
-<p>Les responsables du groupe sont Jordi Mallach
+<p>Le responsable du groupe est Jordi Mallach
 &lt;jordi@debian.org&gt;.
 Le moyen le plus direct pour contacter le groupe
 est d'envoyer un courrier électronique à notre <a
--- index.wml	2014-03-07 09:01:17.093128400 +0100
+++ ./index-bj.wml	2014-03-07 09:01:17.158134900 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Debian en Catalan" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" original="english" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" original="english" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
 
 # These pages were originally written in Catalan.
 # Versions in other languages are translations of the original document.
@@ -76,7 +76,7 @@
 et les outils et programmes spécifiques à Debian, comme le système
 d'installation ou «&nbsp;dpkg&nbsp;».</p>
 
-<p>Les responsables du groupe sont Jordi Mallach
+<p>Le responsable du groupe est Jordi Mallach
 &lt;jordi@debian.org&gt;.
 Le moyen le plus direct pour contacter le groupe
 est d'envoyer un courrier électronique à notre <a

Reply to: