[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://fpc 4t 5u



Salut,

Le 14/11/2013 20:10, Alexandre Hoïde a écrit :

>   Une petite suggestion… pas sûr qu’elle soit extraordinaire mais, à
> moins que j’aie mal compris, « Les programmes de compilation » me
> semble ambigu.

Effectivement, j’avais vraiment compris de travers. Merci pour la
suggestion, intégrée avec quelques modifications, et merci d’avance pour
vos autres relectures (en suivant le conseil de Baptiste, j’essaye
d’envoyer le bon fichier complet ce coup-ci).

Amicalement

David


diff --git a/fpc.po b/fpc.po
index 6cc1a1f..1010acd 100644
--- a/fpc.po
+++ b/fpc.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of fpc debconf templates to French
-# Copyright (C) 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# Copyright (C) 2012, 2013 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the fpc package.
 #
-# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fpc@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-12 06:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 21:41-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:34-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -37,9 +37,9 @@ msgstr ""
 "Plusieurs versions de FPC peuvent maintenant être installées sur le même "
 "système. La commande update-alternatives permet de définir une version par "
 "défaut pour :\n"
-" * fpc (le compilateur) ;\n"
-" * fpc.cfg (le fichier de configuration) ;\n"
-" * fp-utils (les outils d'assistance)."
+" - fpc (le compilateur) ;\n"
+" - fpc.cfg (le fichier de configuration) ;\n"
+" - fp-utils (les outils d'assistance)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
 "file you must accept renaming \"/etc/fpc.cfg\"; otherwise you will need to "
 "manage this manually by yourself."
 msgstr ""
-"Afin d'utiliser le système d'alternatives pour le fichier de configuration "
+"Afin dâ??utiliser le système dâ??alternatives pour le fichier de configuration "
 "global de FPC, vous devez accepter de renommer « /etc/fpc.cfg », sinon vous "
 "devrez gérer cela vous-même."
 
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
 msgid "Default MS Windows .rc resource compiler:"
-msgstr ""
+msgstr "Compilateur de ressources .rc MS Windows par défaut :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -82,6 +82,9 @@ msgid ""
 "FPC supports compiling programs that embed resources as MS Windows .rc-"
 "format files on all platforms where the MinGW windres tool is available."
 msgstr ""
+"FPC permet de compiler des programmes contenant des ressources au format .rc "
+"de MS Windows sur toutes les plateformes où lâ??outil MinGW windres est "
+"disponible."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -93,6 +96,9 @@ msgid ""
 "manually install the package mingw32-binutils. mingw32-binutils is suggested "
 "by fp-compiler but not pulled in automatically."
 msgstr ""
+"Pour pouvoir compiler des projets utilisant des fichiers .rc, vous devez "
+"dâ??abord installer vous même le paquet mingw32-binutils. mingw32-binutils est "
+"suggéré par fp-compiler mais nâ??est donc pas installé par défaut."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -102,9 +108,14 @@ msgid ""
 "list or if you simply want to disable this feature, please select \"Select "
 "manually\"."
 msgstr ""
+"Pour sélectionner un compilateur de fichiers .rc personnalisé qui nâ??est pas "
+"présent dans cette liste, ou simplement pour désactiver cette "
+"fonctionnalité, veuillez choisir « Sélectionnez vous-même »."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../fp-compiler.templates.in:4001
 msgid "If you don't want to use a default .rc file compiler, leave this blank."
 msgstr ""
+"Si vous ne voulez pas utiliser de compilateur de fichiers .rc par défaut, "
+"laissez ce champ vide."
# Translation of fpc debconf templates to French
# Copyright (C) 2012, 2013 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the fpc package.
#
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fpc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 06:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:34-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid "Rename \"/etc/fpc.cfg\" to \"/etc/fpc.cfg.bak\"?"
msgstr "Faut-il renommer « /etc/fpc.cfg » en « /etc/fpc.cfg.bak » ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"FPC now supports having multiple versions installed on the same system. The "
"update-alternatives command can be used to set a default version for\n"
" * fpc (the compiler);\n"
" * fpc.cfg (the configuration file);\n"
" * fp-utils (the helper tools)."
msgstr ""
"Plusieurs versions de FPC peuvent maintenant être installées sur le même "
"système. La commande update-alternatives permet de définir une version par "
"défaut pour :\n"
" - fpc (le compilateur) ;\n"
" - fpc.cfg (le fichier de configuration) ;\n"
" - fp-utils (les outils d'assistance)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"Whatever version you may choose as default, the configuration files are "
"always backward compatible, so it should always be safe to use the latest "
"version."
msgstr ""
"Quelle que soit la version choisie par défaut, les fichiers de configuration "
"sont toujours rétrocompatibles, il devrait donc être toujours possible "
"d'utiliser la dernière version."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"In order to use the alternatives system on the system wide FPC configuration "
"file you must accept renaming \"/etc/fpc.cfg\"; otherwise you will need to "
"manage this manually by yourself."
msgstr ""
"Afin dâ??utiliser le système dâ??alternatives pour le fichier de configuration "
"global de FPC, vous devez accepter de renommer « /etc/fpc.cfg », sinon vous "
"devrez gérer cela vous-même."

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid "Default MS Windows .rc resource compiler:"
msgstr "Compilateur de ressources .rc MS Windows par défaut :"

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid ""
"FPC supports compiling programs that embed resources as MS Windows .rc-"
"format files on all platforms where the MinGW windres tool is available."
msgstr ""
"FPC permet de compiler des programmes contenant des ressources au format .rc "
"de MS Windows sur toutes les plateformes où lâ??outil MinGW windres est "
"disponible."

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid ""
"In order to be able to compile projects using .rc files, you need first to "
"manually install the package mingw32-binutils. mingw32-binutils is suggested "
"by fp-compiler but not pulled in automatically."
msgstr ""
"Pour pouvoir compiler des projets utilisant des fichiers .rc, vous devez "
"dâ??abord installer vous même le paquet mingw32-binutils. mingw32-binutils est "
"suggéré par fp-compiler mais nâ??est donc pas installé par défaut."

#. Type: select
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001
msgid ""
"If you want to enter a custom .rc file compiler that does not appear in this "
"list or if you simply want to disable this feature, please select \"Select "
"manually\"."
msgstr ""
"Pour sélectionner un compilateur de fichiers .rc personnalisé qui nâ??est pas "
"présent dans cette liste, ou simplement pour désactiver cette "
"fonctionnalité, veuillez choisir « Sélectionnez vous-même »."

#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid "If you don't want to use a default .rc file compiler, leave this blank."
msgstr ""
"Si vous ne voulez pas utiliser de compilateur de fichiers .rc par défaut, "
"laissez ce champ vide."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: