Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 03/11/2013 : >suggestions. Merci Jean-Paul, j'ai à peu près tout pris, à quelques nuances près : >Whether we talk about ... >Que nous parlions de ... J'ai gardé ma version qui me semble plus proche de la VO. J'ai aussi gardé le singulier de « pare-feu » mais ai corrigé le trait d'union. Deuxième round, merci encore. Baptiste
# From: Lubos Rendek <lubos.rendek@linuxcareer.com> <define-tag pagetitle>LinuxCareer.com, site web de L. Rendek, Australie</define-tag> <define-tag webpage>http://www.linuxcareer.com/</define-tag> #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Baptiste Jammet" <p> Que ce soit nos stations de travail ou nos serveurs, nous ne fonctionnons qu'avec Debian GNU/Linux. Nous utilisons Debian pour de multiples serveurs web et DNS, pare-feu et base de données. </p> <p> Nous avons choisi Debian parce que nous croyons à son <q>Contrat social</q>, et aussi pour sa stabilité et ses performances. </p>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature