[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/x11-xserver-utils/po4a/po/fr.po



Bonjour,

Le 25/09/2013 00:17, David Prévot a écrit :

Par avance merci pour vos relectures de cette rapide mise à jour
(accompagnée d’une très rapide et sélective relecture).

Relecture du fichier complet.

Baptiste
--- fr.po	2013-09-25 09:46:16.873833100 +0200
+++ ./fr-bj.po	2013-09-25 09:46:17.045436400 +0200
@@ -288,7 +288,7 @@
 "This option indicates that the current keymap table should be printed on the "
 "standard output."
 msgstr ""
-"Cette option indique que la table des correspondances en cours doit être "
+"Cette option indique que la table des correspondances doit être "
 "affichée sur la sortie standard."
 
 #. type: TP
@@ -304,7 +304,7 @@
 "standard output in the form of expressions that can be fed back to "
 "I<xmodmap>."
 msgstr ""
-"Cette option indique que la table des correspondances en cours doit être "
+"Cette option indique que la table des correspondances doit être "
 "affichée sur la sortie standard sous la forme d'expressions pouvant être "
 "passées en paramètre à I<xmodmap>."
 
@@ -320,7 +320,7 @@
 "This option indicates that the current pointer map should be printed on the "
 "standard output."
 msgstr ""
-"Cette option indique que la table du pointeur courante doit être affichée "
+"Cette option indique que la table du pointeur doit être affichée "
 "sur la sortie standard."
 
 #. type: TP
@@ -811,7 +811,7 @@
 "X(7), xev(1), setxkbmap(1), XStringToKeysym(3), I<Xlib> documentation on key "
 "and pointer events"
 msgstr ""
-"X(7x), xev(1), setxkbmap(1), XStringToKeysym(3), la documentation I<Xlib> "
+"X(7), xev(1), setxkbmap(1), XStringToKeysym(3), la documentation I<Xlib> "
 "sur les touches et les événements du pointeur"
 
 #. type: SH
@@ -971,7 +971,7 @@
 #. type: Plain text
 #: C/man1/xrandr.1:89
 msgid "Print out a summary of the usage and exit."
-msgstr "Affiche un résumé sur l'utilisation puis quitter."
+msgstr "Afficher un résumé sur l'utilisation puis quitter."
 
 #. type: IP
 #: C/man1/xrandr.1:89
@@ -982,7 +982,7 @@
 #. type: Plain text
 #: C/man1/xrandr.1:91
 msgid "Print out the RandR version reported by the X server and exit."
-msgstr "Affiche la version de RandR renvoyée par le serveur X puis quitter."
+msgstr "Afficher la version de RandR renvoyée par le serveur X puis quitter."
 
 #. type: IP
 #: C/man1/xrandr.1:91
@@ -1469,7 +1469,7 @@
 "This overrides that computation."
 msgstr ""
 "Configure la taille physique de l'écran. Normalement, xrandr remet à zéro "
-"ces valeurs pour garder la constante de DPI. Cela annule ce comportement par "
+"ces valeurs pour garder la valeur DPI constante. Cela annule ce comportement par "
 "défaut."
 
 #. type: IP
@@ -2056,7 +2056,7 @@
 "toggles the sending of core input events, for servers which implement a "
 "virtual core pointer; -c disables core events, and +c enables."
 msgstr ""
-"Xsetmode place un périphérique d'entrée X en tant que pointeur principal. "
+"Xsetpointer place un périphérique d'entrée X en tant que pointeur principal. "
 "Quand il est appelé avec -l, il liste les périphériques disponibles. Quand "
 "il est appelé avec -c/+c, il désactive (-c) ou active (+c) l'émission "
 "d'événements du pointeur pour les serveurs qui implémentent un pointeur "
@@ -2383,7 +2383,7 @@
 "the following:"
 msgstr ""
 "I<xvidtune> accepte les options de ligne de commande standards de la boîte à "
-"outils X ainsi que les suivants :"
+"outils X ainsi que les suivantes :"
 
 #. type: TP
 #: C/man1/xvidtune.1:151

Reply to: