[ Merci de me garder en copie en répondant, car je ne suis pas inscrit à debian-l10n-french@l.d.o ] Chers amis, Je sollicite votre avis au sujet de mon intention d’empaqueter des dictionnaires hunspell alternatifs à celui contenu dans le paquet hunspell-fr. Pour rappel (ou information?), les institutions compétentes de France, de Belgique, de Suisse et du Québec ont adopté en 1990 une réforme de l’orthographe¹. Depuis l’adoption de cette réforme, un certain nombre de mots français ont deux graphies, une classique et une réformée. Par conséquent, le projet Dicollecte² fournit 4 dictionnaires hunspell pour la langue française, afin de satisfaire les différentes sensibilités vis-à-vis de cette réforme parfois controversée. Je reproduis ici la description des 4 dictionnaires: - «Moderne» : ce dictionnaire propose une sélection des graphies classiques et réformées, suivant la lente évolution de l’orthographe actuelle. Ce dictionnaire contient les graphies les moins polémiques de la réforme. - «Classique» : ce dictionnaire est une extension du dictionnaire «Moderne», et propose en sus des graphies classiques, plus ou moins désuètes. L’orthographe correspond à celle qu’on trouve dans la plupart des livres publiés à ce jour. - «Réforme 1990» : ce dictionnaire ne connaît que les graphies nouvelles des mots concernés par la réforme de 1990. - «Classique & Réforme 1990» : ce dictionnaire contient les nouvelles et les anciennes graphies des mots concernés par la réforme de 1990, ainsi que certains mots ou graphies rares que nous avons préféré ne pas inclure dans les autres dictionnaires. À noter que le paquet Debian hunspell-fr correspond au dictionnaire dit «Classique». Les 3 autres dictionnaires ne sont à ma connaissance pas dans Debian, et j’aimerais les y rajouter. Je compte ainsi créer un nouveau paquet source (probablement appelé "dicollecte"), qui produirait les paquets binaires des 3 autres dictionnaires en question. Ces différents paquets ne seraient pas coinstallables (c’est-à-dire qu’ils seraient en conflit les uns avec les autres), conformément à la pratique usuelle pour les paquets de dictionnaires. Les 3 nouveaux paquets pourraient s’appeller "hunspell-fr-modern", "hunspell-fr-1990reform" et "hunspell-fr-comprehensive". De son côté, le paquet binaire actuel hunspell-fr est issu du paquet source openoffice.org-dictionaries, et correspond actuellement à une version ancienne du dictionnaire Dicollecte (voir notamment #665936). Se pose donc la question de produire également le paquet binaire hunspell-fr à partir du paquet source dicollecte. Cela aurait pour conséquence positive que les 4 paquets de dictionnaires seraient toujours synchrones. Cela pourrait également faciliter une mise à jour plus fréquente du paquet hunspell-fr, car un petit paquet est plus facile à maintenir (ok, c’est pas si évident, tout dépend des forces disponibles). Bien entendu une telle option demanderait aussi d’avoir l’accord des mainteneurs LibreOffice. J’attends vos commentaires, propositions ou critiques, notamment sur le dernier point. Par ailleurs, si il y a des candidats pour une maintenance collaborative, ils sont plus que bienvenus. Amitiés, ¹ Pour plus de détails sur la réforme, voir http://www.orthographe-recommandee.info ² http://dicollecte.org/documentation.php?prj=fr -- .''`. Sébastien Villemot : :' : Debian Developer `. `' http://www.dynare.org/sebastien `- GPG Key: 4096R/381A7594
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part