[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://users/org/{ansp,hoje,janoskorhaz,pastoraldacrianca,panx,offshoregate}.wml



Bonjour,

Voici six propositions de traductions de pages de l'espace utilisateurs
du site web.

Les versions originales sont visible en ligne :
http://www.debian.org/users/org/ansp.en.html
http://www.debian.org/users/org/hoje.en.html
http://www.debian.org/users/org/janoskorhaz.en.html
http://www.debian.org/users/org/pastoraldacrianca.en.html
http://www.debian.org/users/org/panx.en.html
http://www.debian.org/users/org/offshoregate.en.html

Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas
# From: Carlos Ribas <carlos@ansp.br>
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent"

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

<define-tag pagetitle>Réseau académique de São Paulo, Brésil</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.ansp.br/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Debian est notre plate-forme *nix principale. Elle est utilisée sur
    environ 10 serveurs physiques et 20 serveurs virtuels faisant fonctionner
    des applications telles que Bind, Apache, l'environnement Django et 
    d'autres.
</p>

<p>
    Nous avons choisi Debian pour plusieurs raisons, parmi lesquelles la
    stabilité, la sécurité, les mises à niveau simples et la communauté Debian.
</p>
# From: Arthur Furlan <afurlan@pastoraldacrianca.org.br>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"

# Translatiors:
# Thomas Vincent, 2013.

<define-tag pagetitle>Service informatique, Pastoral da Crian&ccedil;a, Brésil</define-tag>
<define-tag webpage>http://pastoraldacrianca.org.br/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Pastoral da Crian&ccedil;a a environ 20 serveurs et 90 machines de bureau
    fonctionnant sous Debian. Les services comme le courrier, HTTP(S), LTSP,
    DNS, pare-feu, base de données, etc. sont tous basés sur Debian et nous
    en sommes très fiers et satisfaits.
</p>
# From: "Agoston Lajos" <lajosa@janoskorhaz.hu>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

<define-tag pagetitle>Service informatique, municipalité métropolitaine du St. John Hospital et du Joint Hospital de North-Buda, Hongrie</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.janoskorhaz.hu/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Nous avons dix serveurs utilisant Debian. L'installation est simple et
    l'environnement est familier.
</p>
# From: panx <infos@panx.net>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

<define-tag pagetitle>Panx Production, France</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.gn.apc.org/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Nous utilisons Debian pour le web (apache), ftp (wu-ftp), courrier
    (sendmail), des serveurs icecast, le pare-feu/nat, le développement
    web (perl) et des stations de travail (Gnome).
</p>

<p>
    Pourquoi ? Parce que ça fonctionne ! Parce que c'est un très bon système
    d'exploitation, mais aussi pour le contrat social de Debian !
</p>
# From: Darek Kramin <cptkramin@gmail.com>
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent"

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

<define-tag pagetitle>OffshoreGate.PL, Gdynia, Pologne</define-tag>
<define-tag webpage>http://offshoregate.pl/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Nous aimons Debian 5 sur nos serveurs. Nous avons des VPS OpenVZ sur notre
    serveur principal et un second serveur miroir fait tourner des slices sur
    VMware. Nous utilisons principalement MySQL en tant que dorsal et Bacula
    pour les sauvegardes. Nous utilisons Lightspeed pour le web et Axigen pour
    le courrier.
</p>

<p>
    Nous avons choisi Debian pour sa très bonne administration de paquets et
    sa superbe stabilité. Pour nous, la stabilité du système est la plus 
    importante ! Nous sommes heureux de présenter Debian à l'industrie du
    positionnement dynamique de forage de pétrole et de gaz en mer.
</p>
# From: Juliano Eloi Felisberto <jfelisberto@hoje.org.br>
# Portuguese translators:  pt_BR version available at http://lists.debian.org/debian-www/2012/04/msg00022.html
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent"

# Translatiors:
# Thomas Vincent, 2013.

<define-tag pagetitle>Psychiatrie, Associação Mantenedora João Evangelista, Brésil</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.hoje.org.br/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Nous utilisons Debian sur quatre serveurs pour les utilisations suivantes :
    en tant que serveur mandataire et pare-feu, serveur Samba et NIS, base de
    données et intranet, sauvegardes et développement web.
</p>

<p>
    Nous avons six stations de travail avec des environnements graphiques,
    OpenOffice.org en tant que suite bureautique, des logiciels multimédias,
    des éditeurs d'images et des outils de développement web. Nous avons de
    plus sept stations de travail sous Windows faisant tourner douze clients
    légers avec OpenOffice.org.
</p>

<p>
    Nous avons choisi Debian parce qu'elle est libre et pour sa stabilité, la
    facilité avec laquelle les serveurs réseau sont configurés. Nous 
    l'utilisons pour ne travailler qu'avec des paquets stables, parce que
    nous croyons en le projet Debian et pour encourager l'utilisation des
    logiciels libres.
</p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: